<体の韓国語例文>
| ・ | 그의 연설은 엄포를 놓는 내용이 많았고 구체성이 부족했습니다. |
| 彼の演説はこけおどしをする内容が多く、具体性に欠けていました。 | |
| ・ | 그는 회의에서 엄포를 놓고 실제로는 구체적인 대책을 가지고 있지 않았습니다. |
| 彼は会議でこけおどしをして、実際には具体的な対策を持っていませんでした。 | |
| ・ | 제2공장이 정상적으로 가동됨에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
| 第2工場が正常に可動したのに伴い半導体の供給が安定した。 | |
| ・ | 24시간 체제로 가동한다. |
| 24時間体制で稼働する。 | |
| ・ | 제 3공장이 정상적으로 가동함에 따라 반도체 공급이 안정되었다. |
| 第3工場が正常に稼働したのに伴い、半導体の供給が安定した。 | |
| ・ | 지역 청년 지원 시책은 지자체와 NGO가 연계해 실시됩니다. |
| 地域の若者支援施策は、自治体とNGOが連携して実施されます。 | |
| ・ | 시의회는 지자체의 예산안을 심의하고 승인했습니다. |
| 市議会は自治体の予算案を審議し、承認しました。 | |
| ・ | 지자체는 지역경제 활성화를 위해 중소기업을 지원하는 프로그램을 전개하고 있습니다. |
| 自治体は地域経済の活性化に向けて、中小企業を支援するプログラムを展開しています。 | |
| ・ | 지역의 교육 환경을 개선하기 위해 지자체는 학교 설비 투자를 실시하고 있습니다. |
| 地域の教育環境を改善するために、自治体は学校の設備投資を行っています。 | |
| ・ | 지자체는 지역 주민의 요구에 맞춰 대중교통 노선을 재검토했습니다. |
| 自治体は地域住民のニーズに合わせて公共交通機関の路線を見直しました。 | |
| ・ | 지역 주민의 건강 증진을 위해 지자체는 무료 건강검진 캠페인을 실시했습니다. |
| 地域住民の健康増進のために、自治体は無料の健康診断キャンペーンを実施しました。 | |
| ・ | 지자체는 지역 경제를 활성화하기 위해 다양한 노력을 하고 있습니다. |
| 自治体は地元の経済を活性化するために様々な取り組みを行っています。 | |
| ・ | 새로운 도서관 건설은 지자체의 지원을 받고 있습니다. |
| 新しい図書館の建設は自治体の支援を受けています。 | |
| ・ | 지자체는 지역의 환경 문제에 적극적으로 대처하고 있습니다. |
| 自治体は地域の環境問題に積極的に取り組んでいます。 | |
| ・ | 지역의 안전을 지키기 위해 지자체는 경찰관 배치를 늘리기로 결정했습니다. |
| 地域の安全を守るために、自治体は警察官の配置を増やすことを決定しました。 | |
| ・ | 지자체 예산에 관한 논의가 시의회에서 진행되었습니다. |
| 自治体の予算に関する議論が市議会で行われました。 | |
| ・ | 이 지자체에서는 새로운 공공시설 건설 계획이 진행 중입니다. |
| この自治体では、新しい公共施設の建設計画が進行中です。 | |
| ・ | 발전소 건설 계획에는 현지 지자체의 승인이 필요합니다. |
| 発電所の建設計画には地元自治体の承認が必要です。 | |
| ・ | 한동안 몸이 좋지 않았다. |
| しばらくの間、体調が優れなかった。 | |
| ・ | 음악은 축 처져있던 몸과 마음까지 활짝 깨어나게 한다. |
| 音楽はだらりと垂れた体と心まで、ぱっと覚める。 | |
| ・ | 액체가 테이블에서 흘러내리고 있었다. |
| 液体がテーブルから垂れていた。 | |
| ・ | 몸을 수그리다. |
| 体を丸める。 | |
| ・ | 개개의 문제에 대처하기 전에, 전체의 방침을 확립할 필요가 있다. |
| 個々の問題に対処する前に、全体の方針を確立する必要がある。 | |
| ・ | 개개의 요소가 전체의 성공에 영향을 주는 일이 있다. |
| 個々の要素が全体の成功に影響を与えることがある。 | |
| ・ | 그녀의 몸은 유연하게 휘어져 춤을 추고 있었다. |
| 彼女の体はしなやかに曲がってダンスを踊っていた。 | |
| ・ | 나는 몸이 매우 유연해서 어릴 적부터 댄스를 좋아했다. |
| 私はとても体がしなやかで、子供のときからダンスが好きだった。 | |
| ・ | 디자인이 일부 변경되면 전체가 묘해진다. |
| デザインが一部変更されると全体が妙になる。 | |
| ・ | 불규칙한 생활이 컨디션 불량을 자초하는 원인이 된다. |
| 不規則な生活が体調不良を自ら招く原因となる。 | |
| ・ | 욕조에서 막 나와서 몸이 흠뻑 젖었어요. |
| 湯船から上がったばかりで体がびっしょり。 | |
| ・ | 좁은 욕조 속에 몸을 담갔다. |
| 狭い浴槽の中に体を湯につかった。 | |
| ・ | 욕조에 들어가기 전에 몸을 씻으세요. |
| 浴槽に入る前に体を洗ってください。 | |
| ・ | 손바닥에는 체온을 조절하는 혈관이 있다. |
| 手のひらには体温を調節する血管がある。 | |
| ・ | 젖은 수건으로 몸을 닦았다. |
| びしょびしょのタオルで体を拭いた。 | |
| ・ | 대자연을 체험할 수 있는 것도 인도네시아를 방문하는 매력 중의 하나입니다. |
| 大自然を体験することもインドネシアを訪れる魅力一つです。 | |
| ・ | 수도에 사는 사람들은 다양한 문화 배경을 가지고 있어요. |
| 首都の経済活動は国全体に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 수도의 경제 활동은 나라 전체에 큰 영향을 미칩니다. |
| 首都の経済活動は国全体に大きな影響を与えます。 | |
| ・ | 조명 빛이 바닥에 반사되어 방 전체를 밝게 비추고 있습니다. |
| 照明の光が床に反射し、部屋全体を明るく照らしています。 | |
| ・ | 장시간의 추위로 몸이 무감각하다. |
| 長時間の寒さで体が無感覚だ。 | |
| ・ | 합숙 막바지에 체력의 한계를 느꼈다. |
| 合宿の終盤に体力の限界を感じた。 | |
| ・ | 대개 사람은 자신의 인생은 자신의 것이라고 생각한다. |
| 大体は、人は自分の人生は自分のものだと考える。 | |
| ・ | 시장 전체의 상승폭이 커지고 있다. |
| 市場全体の上げ幅が大きくなっている。 | |
| ・ | 나이가 들수록 체력이 쇠해져 간다. |
| 年を取るにつれて体力が衰えていく。 | |
| ・ | 그 토지의 관리권을 현지 자치체에 양도한다. |
| その土地の管理権を地元の自治体に譲渡する。 | |
| ・ | 영리단체와 비영리단체의 차이를 배운다. |
| 営利団体と非営利団体の違いを学ぶ。 | |
| ・ | 영리단체가 스폰서가 됐다. |
| 営利団体がスポンサーになった。 | |
| ・ | 소리의 반향을 사용해 주위의 물체의 위치를 지각한다. |
| 音の反響を使って周囲の物体の位置を知覚する。 | |
| ・ | 체육관은 학교 부지 내에 위치한다. |
| 体育館は学校の敷地内に位置する。 | |
| ・ | 운동해서 체지방을 줄이다. |
| 運動して体脂肪を縮める。 | |
| ・ | 운동해서 체지방을 줄이다. |
| 運動して体脂肪を縮める。 | |
| ・ | 부정맥 때문에 컨디션이 안 좋아요. |
| 不整脈が原因で体調が悪いです。 |
