【何も】の例文_4
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<何もの韓国語例文>
아무 생각 없이 하늘을 보며 멍때리고 있다.
何も考えずに空を見上げてぼーっとしている。
가끔은 아무것도 안 하고 멍때리는 것도 좋아.
たまには何もしないでぼんやりするのもいいね。
그 사건을 해결할 단서가 될 만한 게 아무것도 없다.
あの事件を解決する端緒になるものが何もない。
상수가 하수로부터 배울 것은 아무것도 없다.
上手が下手から学ぶものは何もない。
아무것도 하지 않고 포기하는 것보다 해 보는 편이 낫다.
何もせずに諦めるよりはやってみたほうがよい。
당신의 도움이 없으면 아무것도 할 수 없었어요.
あなたの助けがなかったら何もできませんでした。
말을 안 한다고 해서 불만이 없는 것은 아니다.
何も言わないからといって、不満がないわけではない。
그의 성격은 안하무인으로 모든 게 다 제멋대로다.
彼の性格は傍若無人で何もかもが自分勝手た。
그 역사적 순간에 세계는 묵묵부답이었다.
その歴史的瞬間に、世界は黙黙として何も言わなかった。
그의 이례적인 행동에 관중들은 묵묵부답이었다.
彼の異例の行動に、観衆は黙黙として何も言わなかった。
그의 사임 발표에 회사 전체가 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼の辞任の発表に、会社全体が黙黙として何も言わなかった。
중대한 문제가 제기돼도 의원들은 묵묵부답이었다.
重大な問題が提起されても、議員たちは黙黙として何も言わなかった。
그 뜻밖의 전개에 우리는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その意外な展開に、私たちは黙黙として何も言わなかった。
그의 성실한 사과에 대해 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼の誠実な謝罪に対して、彼らは黙黙として何も言わなかった。
사건의 진상이 밝혀졌고, 그들은 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
事件の真相が明らかにされ、彼らは黙黙として何も言わなかった。
그녀는 갑작스러운 질문에 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
彼女は突然の質問に対し、黙黙として何も言わなかった。
그 놀라운 제안에 대해 그는 묵묵부답으로 아무 말도 하지 않았다.
その驚くべき提案に対して、彼は黙黙として何も言わなかった。
아무것도 두려워하지 말고 네 날개를 마음껏 펼쳐라.
何も恐れず、君の翼をこころ行くまで広げなさい。
배가 불러서 아무것도 먹을 수 없어요.
お腹いっぱいで何も食べられません。
밖을 나가 보니 어둠 속에는 아무것도 없었다.
外を出てみたら、闇の中は何もなかった。
장에는 어떤 이상도 없는데도 복통을 동반한 변비나 설사가 계속되는 병이 있습니다.
腸に何も異常がないのに、腹痛を伴った便秘や下痢が続く病気があります。
시아버지가 돌아가셔도, 마지막까지 병 시중을 든 맏며느리에게는 상속 재산이 아무것도 없습니다.
義父が亡くなっても、最後まで看取った長男の嫁には相続財産は何もありません。
방아쇠를 당겨도 아무 일도 일어나지 않았습니다.
引き金を引いても何も起きませんでした。
모든 것을 잊고 모래사장을 계속 걷고 싶다.
何もかも忘れてずっと砂浜を歩いていたい。
해답지 뒷면에는 아무것도 기입하지 마세요.
解答用紙の裏面には何も記入しないでください。
지휘봉 없이 지휘를 계속해도 어느 누구도 지적하지 않았다.
指揮棒がないまま指揮を続けても、誰も何も指摘しなかった。
가만히 아무 말도 하지 않았다.
じっとしたまま、何も言わなかった。
아무 것도 안하고 가만히 쉬는 걸 못 견디는 성격입니다.
何もせずに静かに休んでいることを我慢できない性格です。
시무룩한 채 아무 말도 하지 않고 떠났다.
ぶすっとしたまま、何も言わずに立ち去った。
시무룩한 얼굴로 아무 말도 하지 않았다.
ぶすっとした顔をして、何も言わなかった。
그는 남을 비방할 뿐 아무것도 하지 않는다.
彼は他人を謗るだけで何もしていない。
두려움 때문에 아무것도 하지 않는다면 달라질 것은 아무것도 없다.
恐怖のあまり一歩も踏み出せないなら、何も変わらない。
이명이 들려서 아무 소리도 들리지 않게 되었다.
耳鳴りがして、何も聞こえなくなった。
그가 토라져 있는 동안 말없이 기다렸다.
彼がすねている間、何も言わず待った。
초토화함으로써 적에게 아무것도 남기지 않았다.
焦土化することで敵に何も残さなかった。
방랑자는 가진 것이 없지만, 모든 것을 가지고 있다.
放浪者は何も持たないが、全てを持っている。
그녀는 그 일에 대해 아무것도 모르는 척했다.
彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。
당분간 신경 쓰지 말고 푹 좀 쉬어요.
しばらくは何も気にせずにゆっくり休みなさい。
너무나도 삽시간에 생긴 일이라서 아무것도 할 수 없었다.
あまりにも一瞬のできごとなので、何もできなった。
오늘은 느긋느긋한 하루여서 특별히 아무 예정이 없다.
今日は呑気な一日で、特に何も予定がない。
그는 공처가라 아내 앞에서는 아무 말도 하지 않는다.
彼は恐妻家なので、妻の前では何も言わない。
전혀 물리지 않았는데 따끔거려요.
何も刺さってないのにチクチクします。
머리가 아프면 아무것도 할 수 없어요.
頭が痛いと何もできません。
그녀는 입을 꾹 다물고 아무 말도 하지 않았다.
彼女は口をきゅっと結んで何も言わなかった。
오늘은 아무것도 하지 않고 하루 종일 집에 있었다.
今日は何もせず、一日中家にいた。
고독 없이는 그 무엇도 탄생할 수 없다.
孤独なしでは何も誕生しない。
압도당한 그는 아무 말도 하지 못하고 그냥 서 있었어요.
圧倒された彼は、何も言えずにただ立ち尽くしていました。
주먹다짐을 해도 아무것도 해결되지 않는다.
殴り合いをしても何も解決しない。
자포자기에 빠진 그녀는 모든 것을 내던지고 말았다.
自暴自棄に陥った彼女は、何もかも投げ出してしまった。
낯선 사람이 찾아왔고 그녀는 묵묵히 아무 말도 하지 않았다.
見知らぬ人が訪れ、彼女は黙黙として何も言わなかった。
1 2 3 4 5 6 7  (4/7)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.