<作るの韓国語例文>
| ・ | 오늘은 부침개를 부칠 거예요. |
| 今日はチヂミを作る予定です。 | |
| ・ | 커플통장을 만들 때 신뢰가 중요해요. |
| カップル通帳を作る時は信頼が重要です。 | |
| ・ | 싱크로율 99% 코스튬을 만들기 위해 노력했어. |
| シンクロ率99%のコスチュームを作るために努力した。 | |
| ・ | 이런 규칙을 만들다니, 이뭐병이다. |
| こんな規則を作るなんて、馬鹿げている。 | |
| ・ | 온라인 게임을 통해 새로운 친구를 사귈 수 있습니다. |
| オンラインゲームを通じて新しい友達を作ることができます。 | |
| ・ | 환경 보호를 위해 새로운 법을 만들어야 한다는 의견에는 찬반양론이 있다. |
| 環境保護のために新しい法律を作るべきだという意見には賛否両論がある。 | |
| ・ | 그는 화학조미료를 사용하지 않고 자연 재료만으로 요리를 만들려고 노력한다. |
| 彼は化学調味料を使わず、自然な素材だけで料理を作ることを心がけている。 | |
| ・ | 말벅지를 만들기 위해 하루도 빠짐없이 운동하고 있다. |
| たくましい太ももを作るために毎日欠かさず運動している。 | |
| ・ | 한국어 예문을 만들기가 어려워요. |
| 韓国語の例文を作るのが難しいです。 | |
| ・ | 선언문을 만드는 과정에서 많은 의견이 나왔습니다. |
| 宣言文を作る過程で、多くの意見が出ました。 | |
| ・ | 과일주를 만들기 위한 과일을 골랐습니다. |
| 果実酒を作るためのフルーツを選びました。 | |
| ・ | 낚시 마니아를 위한 신작 루어가 등장했어요. |
| 釣りマニア向けの新作ルアーが登場しました。 | |
| ・ | 양질의 제품을 만드는 것이 기업의 사명입니다. |
| 良質な製品を作ることが企業の使命です。 | |
| ・ | 팬케이크를 만드는 것은 간단합니다. |
| パンケーキを作るのは簡単です。 | |
| ・ | 만두를 빚다. |
| 餃子を作る。 | |
| ・ | 마요네즈를 만드는데 달걀 노른자를 사용합니다. |
| マヨネーズを作るのに卵黄を使います。 | |
| ・ | 스크램블 에그를 만드는 데 달걀을 사용합니다. |
| スクランブルエッグを作るのに卵を使います。 | |
| ・ | 머핀을 만드는 그릇에 반죽을 약 2/3만큼 채워 30분 동안 굽는다. |
| マフィンを作るさらに練ったものを約2/3ほど満たして30分くらい焼く。 | |
| ・ | 냄비로 만드는 파스타는 항상 맛있어요. |
| 鍋で作るパスタはいつも美味しいです。 | |
| ・ | 라면을 끓일 때는 얇은 냄비가 제격이다. |
| ラーメンを作る時には、薄い鍋がうってつけだ。 | |
| ・ | 가마솥으로 만들면 요리가 더욱 맛있게 느껴집니다. |
| 釜で作ると、料理が一層おいしく感じます。 | |
| ・ | 가마솥을 이용하여 전통 음식을 만든다. |
| 釜を使って伝統料理を作る。 | |
| ・ | 웍은 볶음밥 등의 볶음이나 튀김 등 다양한 요리를 만들 때 사용된다. |
| 中華鍋はチャーハンなどの炒め料理や揚げ物などいろいろな料理を作るときに使われる。 | |
| ・ | 전통 음식은 손이 많이 가는 것이 많아 만들기가 몹시 번거로워요. |
| 伝統料理はとても手がかかるものが多くて作るのがとてもわずらわしいです。 | |
| ・ | 그 이벤트에 필요한 돈을 어떻게든 만들게. |
| そのイベントのお金を何とか作るよ。 | |
| ・ | 연초에 설날 특별한 요리를 만들 예정입니다. |
| 年明けにお正月の特別な料理を作る予定です。 | |
| ・ | 갈대를 이용해서 악기를 만들 수 있어요. |
| 葦を使って楽器を作ることができます。 | |
| ・ | 여왕개미는 개미집을 만들기 위해 특별한 장소를 선택합니다. |
| 女王アリは、巣を作るために特別な場所を選びます。 | |
| ・ | 숭늉 만드는 방법을 알고 있어요. |
| おこげスープを作る方法を知っています。 | |
| ・ | 경험이 지금의 나를 만든다. |
| 経験が今の私を作る。 | |
| ・ | 젊을 때의 노력이 미래의 자신을 만든다. |
| 若いうちの努力が将来の自分を作る。 | |
| ・ | 작은 성공들이 모여 큰 성공을 이룬다, 티끌 모아 태산이란 말이 잘 어울려. |
| 小さな成功が集まって大きな成功を達成する、塵を集めて大山を作るという言葉がよく似合う。 | |
| ・ | 작은 돈이라도 아껴서 티끌 모아 태산이란 말처럼 모아보자. |
| 小さなお金でも節約して「塵を集めて大山を作る」というように集めてみよう。 | |
| ・ | 남은 야채를 사용해서 된장국을 만드는 경우가 많아요. |
| 余った野菜を使って味噌汁を作ることが多いです。 | |
| ・ | 새우튀김을 만들기 위해 재료를 구했어요. |
| エビフライを作るために、材料を揃えました。 | |
| ・ | 약선 요리를 만들기 위해 특별한 그릇을 준비했습니다. |
| 薬膳料理を作るために、特別な器を用意しました。 | |
| ・ | 무리를 지음으로써 외적으로부터 자신을 보호합니다. |
| 群れを作ることで、外敵から身を守ります。 | |
| ・ | 둥지를 지을 곳을 찾았어요. |
| 巣を作る場所を見つけました。 | |
| ・ | 메추리는 풀 속에 둥지를 틀 때가 많습니다. |
| ウズラは草の中に巣を作ることが多いです。 | |
| ・ | 뻐꾸기가 둥지를 짓는 모습을 관찰했어요. |
| カッコウが巣を作る様子を観察しました。 | |
| ・ | 다금바리를 이용해 조림을 만든다. |
| アラを使って煮物を作る。 | |
| ・ | 다금바리로 회를 뜨다. |
| アラから刺身を作る。 | |
| ・ | 다금바리로 튀김을 만들다. |
| アラからフライを作る。 | |
| ・ | 향신료 조합으로 자신만의 요리를 만들 수 있습니다. |
| 香辛料の組み合わせで、独自の料理を作ることができます。 | |
| ・ | 음식을 만드는 과정에서의 위생을 강화하는 방안을 논의 중이다. |
| 料理を作る過程での衛生を強化する対策について議論している。 | |
| ・ | 기교 있는 장인이 만드는 제품은 품질이 높습니다. |
| 技巧のある職人が作る製品は、品質が高いです。 | |
| ・ | 스크랩북을 만들기 위해 기사를 철할 예정입니다. |
| スクラップブックを作るために、記事を綴じる予定です。 | |
| ・ | 조선 백자를 빚다. |
| 朝鮮白磁を作る。 | |
| ・ | 멜빵 착용은 개성적인 스타일을 만드는 데 도움이 됩니다. |
| サスペンダーの着用は、個性的なスタイルを作るのに役立ちます。 | |
| ・ | 분유를 만들 때 수온은 미지근한 물이 적당합니다. |
| 粉ミルクを作る際に、水温はぬるま湯が適しています。 |
