【作る】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<作るの韓国語例文>
김치찜을 만들려면 숙성 김치가 필요해요.
キムチチムを作るには熟成キムチが必要です。
호떡을 만들려면 프라이팬이 필요해요.
ホットクを作るにはフライパンが必要です。
저도 도와 드리고 싶은데 제 코가 석 자라 시간을 내기가 어려울 거 같아요.
私も助けてあげたいけど、自分のことで精一杯で、時間を作るのが難しそうです。
볶음밥을 만들 때 콩기름을 사용하면 고소하게 완성됩니다.
炒飯を作る時、大豆油を使うと香ばしく仕上がります。
그녀는 숫기가 없어서 친구를 사귀는 데 시간이 걸린다.
彼女は恥ずかしがり屋だから、友達を作るのに時間がかかる。
숫기가 없어서 새로운 친구를 사귀는 게 어렵다.
恥ずかしがり屋だから、新しい友達を作るのが難しい。
초보자들을 위한 코스를 만들기 위해 문턱을 낮추기로 했다.
初心者向けのコースを作るために、ハードルを下げることにした。
형은 입이 까다로워서, 스키야키 양념도 직접 만든다.
兄は味にうるさいので、すき焼きのタレも自分で作る
그녀는 입이 까다로워서 항상 자신이 요리를 한다.
彼女は味にうるさいから、いつも自分で料理を作る
우람한 몸을 만들기 위해 매일 운동하고 있다.
たくましい体を作るために毎日鍛えている。
평화롭고 풍요로운 사회를 만들기 위해서는 어떻게 하면 좋은가요?
平和で豊かな社会を作るためにはどうしたらよいですか。
제품을 만드는 과정에서 많은 부산물이 생긴다.
製品を作る過程で、多くの副産物が生じる。
행복은 고통이 만드는 부산물입니다.
幸せは、苦痛が作る副産物です。
주먹밥을 만들 때는 밥알을 잘 쥐어야 한다.
おにぎりを作る時、ご飯粒をしっかり握らなければならない。
요리 실력이 도가 트인 그녀는 항상 맛있는 음식을 만든다.
料理の腕が極めている彼女は、いつも美味しい料理を作る
미세한 사금을 모아 녹여서 큰 금 덩어리를 만들 수도 있습니다.
細かい砂金を集めて溶かし、大きな金の塊を作ることもできます。
철공소는 건설 현장에서 필요한 철골을 만드는 중요한 장소입니다.
鉄工所は建設現場で必要な鉄骨を作る重要な場所です。
함박눈이 내리는 날은 눈사람을 만들기에 최적입니다.
ぼたん雪が降る日は、雪だるまを作るのに最適です。
삼시 세끼를 준비하는 것은 힘들지만, 건강에는 필수입니다.
3食を作るのは大変だけど、健康には欠かせません。
어미를 바꾸면 의문문을 만들 수 있습니다.
語尾を変えることで、疑問文を作ることができます。
재활용품을 활용하여 새로운 상품을 만드는 기업들이 증가하고 있어요.
リサイクル品を活用して新しい商品を作る企業が増えています。
계기를 만들다.
きっかけを作る
식혜는 쌀을 사용해서 만들기 때문에 영양가가 높다고 합니다.
シッケは米を使って作るため、栄養価が高いと言われています。
동식물이 공존하는 환경을 조성하는 것이 중요하다.
動植物が共存する環境を作ることが大切だ。
맹인에게 친절한 사회를 만드는 것이 중요합니다.
盲人に優しい社会を作ることが大切です。
맹인에게 친절한 사회를 만드는 것이 중요합니다.
盲人に優しい社会を作ることが大切です。
김밥을 만들다.
キムパを作る
김밥을 싸다.
キンパを作る
신선도가 좋은 식재료를 고르는 것이 맛있는 요리를 만드는 비결입니다.
鮮度が良い食材を選ぶことが、美味しい料理を作るコツです。
생쌀로 갓 지은 밥이 가장 맛있습니다.
生米から炊きたてのご飯を作るのが一番おいしいです。
염장한 배추로 김치를 만들 수 있습니다.
塩漬けした白菜で、キムチを作ることができます。
보리차는 보리쌀을 달여서 만들 수 있어요.
麦茶は精麦を煎じて作ることができます。
꼬리곰탕은 오랫동안 끓여서 맛이 아주 깊다.
コリコムタンは長時間煮込んで作るので、味がとても深い。
두루치기를 만들려면 먼저 돼지고기를 볶고 나서 야채를 넣는다.
トゥルチギを作るには、まず豚肉を炒めてから野菜を加える。
포장 김치가 있으니 요리하기가 편하다.
パックキムチがあるから、料理を作るのが楽だ。
김치전을 만들 때는 얇게 구우는 것이 팁입니다.
キムチチヂミを作る時は、薄く焼くのがコツです。
김치전을 만들기 위해서는 익은 김치를 사용하면 더 맛있어요.
キムチチヂミを作るためには、熟成したキムチを使うと美味しくなります。
갓김치를 만들 때는 소금과 고추를 충분히 사용합니다.
カラシナキムチを作る時は、塩と唐辛子をたっぷり使います。
약밥은 찹쌀로 만들어서 먹을 때 포만감이 있어요.
おこわは、もち米を使って作るため、食べ応えがあります。
북엇국을 만들기 위해 북어를 잘 씻었습니다.
干しタラのスープを作るために、干しタラをよく洗いました。
북엇국을 만들 때는 북어를 충분히 물에 불리는 것이 중요합니다.
干しタラのスープを作るときは、タラをしっかりと水で戻すことが大切です。
총각김치를 만드는 것을 좋아해서 매년 만들고 있어요.
チョンガキムチを作るのが好きで、毎年作っています。
총각김치를 만들 때는 무를 충분히 소금에 절이는 것이 중요합니다.
チョンガキムチを作るときには、大根をしっかりと塩漬けにすることが重要です。
오늘은 총각김치를 만들 예정입니다.
今日はチョンガキムチを作るつもりです。
회무침을 만들기 위해 신선한 오징어를 샀다.
刺身の和え物を作るために、新鮮なイカを買った。
회무침은 신선한 생선을 사용해서 만들면 맛있어요.
刺身の和え物は、新鮮な魚を使って作ると美味しいです。
겉절이를 만들 때는 채소를 깨끗이 씻고 사용한다.
浅漬けキムチを作るときは、野菜をしっかり洗ってから使う。
겉절이를 만들기 위해서는 신선한 배추가 필요하다.
浅漬けキムチを作るためには、新鮮な白菜が必要だ。
엄마가 만든 찌개는 최고로 맛있어요.
母が作るチゲは最高に美味しいです。
찌개를 만들려면 먼저 재료를 준비해야 해요.
チゲを作るには、まず材料を準備します。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/11)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.