<信用の韓国語例文>
| ・ | 비은행권은 신용 정보를 바탕으로 대출을 진행합니다. |
| ノンバンクは、信用情報に基づいて融資を行います。 | |
| ・ | 회사채를 발행하는 기업의 신용 등급은 투자자에게 중요합니다. |
| 社債を発行する企業の信用格付けは、投資家にとって重要です。 | |
| ・ | 기업의 신용 상황에 따라 회사채의 수익률이 달라집니다. |
| 企業の信用状況によって、社債の利回りが異なります。 | |
| ・ | 그의 이야기는 귀동냥에 불과하므로 신뢰할 수 없다. |
| 彼の話は耳学問に過ぎないので、信用できない。 | |
| ・ | 그런 못난 놈은 이제 믿을 수 없다. |
| あんな情けないやつ、もう信用できない。 | |
| ・ | 협박해서 얻은 정보는 신뢰할 수 없습니다. |
| 脅して得た情報は、信用することができません。 | |
| ・ | 사칭으로 인해 신용을 잃었습니다. |
| 詐称が原因で信用を失いました。 | |
| ・ | 허위 사실을 퍼뜨리는 것은 신뢰를 잃게 되는 원인이 됩니다. |
| 虚偽の事実を広めることは、信用を失う原因となります。 | |
| ・ | 저 놈은 항상 지각해서 신뢰할 수 없습니다. |
| あの奴はいつも遅刻するので、信用できません。 | |
| ・ | 그는 너무 경계를 많이 해서 누구도 믿지 않아요. |
| 彼はあまりにも警戒しすぎて、誰も信用しません。 | |
| ・ | 꼼수를 들키면 반대로 신용을 잃게 될 수도 있습니다. |
| 小細工がバレると、逆に信用を失うことになりかねません。 | |
| ・ | 그는 간에 붙었다 쓸개에 붙었다 하는 타입이라 신용할 수 없다. |
| 彼は肝臓に付いたり胆嚢に付いたりするタイプで、信用できない。 | |
| ・ | 몸가짐이 단정하지 않으면 사회인으로서 신용을 얻기 어렵다. |
| 身だしなみの整った格好でなければ、社会人としての信用を得られません。 | |
| ・ | 불상사가 발각되어 회사가 신용을 잃었습니다. |
| 不祥事が発覚し、会社の信用が失われました。 | |
| ・ | 비리 사건은 그 회사의 신용을 크게 훼손시켰다. |
| 汚職事件はあの会社の信用を大きく傷つけた。 | |
| ・ | 탈법 행위는 사회적 신용을 잃는 원인이 됩니다. |
| 脱法行為は、社会的信用を失う原因となります。 | |
| ・ | 탈법 행위를 하면 신용을 잃게 됩니다. |
| 脱法行為を行うと、信用を失うことになります。 | |
| ・ | 전신주란 통신회사가 전화선 등 통신용 케이블을 지지하기 위한 목적으로 설치한 것입니다. |
| 電信柱とは、通信会社が電話線等、通信用ケーブルを支持することを目的に設置するものです。 | |
| ・ | 그는 자주 허풍을 떨기 때문에 믿을 수가 없습니다. |
| 彼はよくほらを吹くので信用できません。 | |
| ・ | 도벽이 있는 사람은 신용을 잃기 쉽다. |
| 盗み癖のある人は信用を失いやすい。 | |
| ・ | 신용카드 체납이 신용에 영향을 미쳤다. |
| クレジットカードの滞納が信用に影響した。 | |
| ・ | 신용카드 체납이 신용에 영향을 미쳤다. |
| クレジットカードの滞納が信用に影響した。 | |
| ・ | 그녀는 무단결근으로 신용을 잃었다. |
| 彼女は無断欠勤で信用を失った。 | |
| ・ | 무단결석은 신용을 잃는다. |
| 無断欠席は信用を失う。 | |
| ・ | 그의 거짓말이 들통나면 그의 신용은 땅에 떨어질 것이다. |
| 彼の嘘がばれると、彼の信用は地に落ちるだろう。 | |
| ・ | 그 기업의 내부 정보가 들통나면 기업의 신용이 실추될 것이다. |
| その企業の内部情報がばれると、企業の信用が失墜するだろう。 | |
| ・ | 신용이 실추되면 권리를 박탈당할 수 있다. |
| 信用が失墜すると権利を剥奪されることがある。 | |
| ・ | 그의 말은 오락가락하여 신용을 잃었다. |
| 彼の話は二転三転しており、信用を失った。 | |
| ・ | 그의 입장은 엎치락뒤치락하여 신용을 잃고 있다. |
| 彼の立場は二転三転しており、信用を失っている。 | |
| ・ | 승부 조작은 스포츠계 전체의 신용을 손상시킵니다. |
| 八百長は、スポーツ界全体の信用を損ないます。 | |
| ・ | 약속을 지키고 서약을 이행하는 것은 신용과 존중을 획득하기 위한 열쇠입니다. |
| 約束を守って誓約を履行することは、信用と尊重を獲得するための鍵です。 | |
| ・ | 약속을 이행하는 것은 개인의 신용을 높이기 위한 열쇠가 됩니다. |
| 約束を履行することは、個人の信用を高めるための鍵となります。 | |
| ・ | 약속을 이행하는 것은 개인으로서의 신용을 유지하기 위해 중요합니다. |
| 約束を履行することは、個人としての信用を保つために重要です。 | |
| ・ | 이 봉투에는 회신용 봉투가 동봉되어 있습니다. |
| この封筒には返信用が同封されています。 | |
| ・ | 거짓말하는 사람이나 자기 일만 우선시하는 사람은 믿을 수 없습니다. |
| 嘘をつく人や自分のことばかり優先する人は信用されません。 | |
| ・ | 요컨대, 그 남자는 신용할 수 없다. |
| 要するに、その男は信用できない。 | |
| ・ | 상장 기업은 자금조달이 쉽고 사회적 신용이 높아지는 등의 장점이 있습니다. |
| 上場企業は、資金調達がしやすく社会的信用が高まるなどのメリットがあります。 | |
| ・ | 설사 그가 무슨 말을 하든 믿지 마라. |
| 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| ・ | 내 말이 미덥지 않거든 직접 가 봐. |
| 僕の言うことが信用できなかったら直接行ってごらん。 | |
| ・ | 돈과 신용을 잃다. |
| お金と信用を失う。 | |
| ・ | 믿음이 가지 않다. |
| 信じられない。信用できない。 | |
| ・ | 신용도가 하락해 대부업체나 사채 밖에 못 쓴다. |
| 信用度が下がり、貸金業者やサラ金しか使えない。 | |
| ・ | 신용도가 높다. |
| 信用度が高い。 | |
| ・ | 신용도가 떨어지다. |
| 信用度が下がる。 | |
| ・ | 공매도란 소지하고 있지 않은 주식을 신용 거래 등을 이용해 주식을 빌려서 판매하는 것을 가리킵니다. |
| 空売りとは手元に持っていない株式を、信用取引などを利用して「株式を借りて売る」ことを指します。 | |
| ・ | 기업이 윤리적으로 잘못하면, 대외적으로는 회사의 신용도가 떨어지고 매출과 이익이 감소한다. |
| 企業が倫理的に下手すると、対外的に会社の信用度が落ちて売上と利益が減少する。 | |
| ・ | 그 정치인은 발언을 자주 번복해서 신용할 수 없다. |
| あの政治家は発言を翻してばかりで、信用できない。 | |
| ・ | 대출 심사를 신청하는데 있어서 중시되는 것은 신용정보입니다. |
| ローン審査を申し込む上で重視されるのは信用情報です。 | |
| ・ | 소비자의 의견을 잘 듣는 기업은 신용할 수 있다. |
| 消費者の意見をよく聞く企業は信用できる。 | |
| ・ | 신용이 좋아야 대출을 받을 수 있다. |
| 信用がよくてこそ、貸し付けを受けられる。 |
| 1 2 | (2/2) |
