<候補の韓国語例文>
| ・ | 병원 연구진이 수술 없이 주사를 통해 선택적으로 암을 제거할 수 있는 신약을 개발했다. |
| 韓国国内研究グループが、外科手術なしで静脈内注射により選択的に癌を除去できる新薬候補物質を開発した。 | |
| ・ | 그는 현재 대권을 노리는 대통령 후보다. |
| 彼は現在、大権を目指す有力な大統領候補だ。 | |
| ・ | 그는 늘 우승 후보입니다. |
| 彼は常に優勝候補です。 | |
| ・ | 그는 차기 감독의 물망에 올랐다. |
| 彼は次期監督の有力な候補に上がった。 | |
| ・ | 부사장이 차기 사장의 물망에 오르다. |
| 副社長が次期社長の有力な候補に上がった。 | |
| ・ | 대통령 선거에서 극우 후보가 졌다. |
| 大統領選で極右候補が敗れた。 | |
| ・ | 우승 후보 팀이 진 대이변의 경기였다 |
| 優勝候補のチームが敗れた大波乱の試合だった。 | |
| ・ | 우승 후보 팀이 처참히 깨졌다. |
| 優勝候補のチームがひどく敗れた。 | |
| ・ | 신부감으로 어때요? |
| 新婦候補にどうですか? | |
| ・ | 그런 남자를 남편감으로 고르다니 보는 눈이 없네! |
| あんな男を旦那候補に選ぶなんて、見る目がないね! | |
| ・ | 저분이 미영 씨의 신랑김이래요. |
| あの方がミヨンさんの婿候補と言います。 | |
| ・ | 선생님은 좋은 신랑감입니다. |
| 先生はいい新郎候補です。 | |
| ・ | 유력 메달 후보로 꼽혔던 선수들이 조기에 탈락해 아쉬움을 삼켰다. |
| メダル候補筆頭に挙げられていた選手たちが相次いで敗退し、落胆の色を隠せなかった。 | |
| ・ | 과반 후보자가 없으면 바로 결선 투표를 한다. |
| 過半数を得た候補がいなければ直ちに決選投票を行う。 | |
| ・ | 현재 여야 후보들의 선거 공약들을 보면 실망이 작지 않다. |
| 現在の与野党の候補の選挙公約を見ていると失望は大きい。 | |
| ・ | 후보를 지근거리에서 보좌하다. |
| 候補を至近距離で補佐する。 | |
| ・ | 이 후보가 방명록 서명을 마쳤다. |
| 李候補が芳名録への署名を終えた。 | |
| ・ | 후보 본인의 잦은 실언으로 지지율 하락세가 이어지고 있다. |
| 候補本人の頻繁な失言で支持率低下の傾向が続いている。 | |
| ・ | 한 달도 안 돼서 대선 후보 지지도가 정반대로 뒤집힌 것입니다. |
| 1カ月も経たずにして大統領候補の支持率が正反対にひっくり返ったのです。 | |
| ・ | 최근 여론조사에서 후보 지지도가 조금 하락한 것으로 나타났다. |
| 最近の世論調査で、候補の支持率が少し下がったことが分かった。 | |
| ・ | 차기 대선 주자 여론조사에서 지지도가 조금 떨어졌다. |
| 次期大統領選候補の世論調査で支持率が少し下がった。 | |
| ・ | 지도부가 특정 후보를 지지한다는 오해를 불러일으킴으로써 공정성에 상처를 입었다. |
| 指導部が特定候補を支持するという誤解を招いたことで公正性に傷がついた。 | |
| ・ | 후보자들 사이에 비방전이 가열되고 있다. |
| 候補者の間で誹謗中傷合戦が加熱している。 | |
| ・ | 그 후보는 독자적인 비전이나 공약을 보여주지 못한 채 네거티브 캠페인에 집중해 왔다. |
| その候補が独自のビジョンや公約を示せず、ネガティブキャンペーンに集中してきた。 | |
| ・ | 본선에서 당선 가능성이 높은 후보에 표를 던졌다. |
| 本選で当選の可能性が高い候補に票を入れた。 | |
| ・ | 만년 우승 후보가 탈락했다. |
| 優勝候補筆頭だった選手が敗退した。 | |
| ・ | 선거 직전 후보 단일화를 시도할 가능성이 있다. |
| 選挙直前の候補一本化を試みる可能性がある。 | |
| ・ | 후보를 단일화했습니다. |
| 候補を一本化しました。 | |
| ・ | 평소 며느리 감으로 그녀를 눈여겨보고 있었다. |
| 平素、嫁候補として彼女に目を留めていた。 | |
| ・ | 투표용지에는 후보자의 성명을 확실히 적으세요. |
| 投票用紙には、候補者の氏名をはっきりお書きください。 | |
| ・ | 오늘 경기는 우승 후보끼리의 싸움이기에, 사실상의 결승전이라 말할 수 있을 것이다. |
| 今日の試合は優勝候補同士が戦うので、事実上の決勝戦と言えるだろう。 | |
| ・ | 그는 여당의 강력한 차기 대권 주자다. |
| 彼は与党の強力な次期大統領候補だ。 | |
| ・ | 그녀는 잠재적인 차기 대권 주자로 거론되며 기대를 한 몸에 받아 왔다. |
| 彼女は次期の潜在的な大統領選候補とされ、期待を一身に受けてきた。 | |
| ・ | 그 후보자는 학벌도 그렇거니와 외모도 잘생겨서 당선이 된 것 같아요. |
| あの候補者は学歴はもちろん、見た目もカッコよくて当選できたと思います。 | |
| ・ | 방탄소년단은 미국 타임즈지가 선정한 '올해의 인물' 후보에 올랐다. |
| 防弾少年団は米タイム誌が選定した「パーソン・オブ・ザ・イヤー」の候補に挙がった。 | |
| ・ | 이번 선거에서 2번 후보를 찍을까 해요. |
| 今回の選挙で2番候補に投票しようかと思うんです。 | |
| ・ | 고장을 아껴 줄 후보자에 투표하고 싶어요. |
| 地元を大切にしてくれる候補者に投票したいです。 | |
| ・ | 선거에 입후보할 수 있는 자격이 피선거권입니다. |
| 選挙に立候補できる資格が被選挙権です。 | |
| ・ | 대항마로서 누군가에 대항해서 입후보하다. |
| 対抗馬として誰かに対抗して立候補する。 | |
| ・ | 시장 후보로 옹립하다. |
| 市長候補に擁立する。 | |
| ・ | 후보자를 옹립하다. |
| 候補者を擁立する。 | |
| ・ | 후보를 옹립하다. |
| 候補を擁立する。 | |
| ・ | 대통령 후보는 정치 부패를 근절할 것을 공약했다. |
| 大統領候補は政治腐敗を根絶することを公約した。 | |
| ・ | 복수의 후보에서 고르다. |
| 複数の候補から選ぶ。 | |
| ・ | 개표 결과 모두 야당 후보가 당선되었습니다. |
| 開票の結果、いずれも野党の候補が当選しました。 | |
| ・ | 선거는 몇 살부터 입후보할 수 있나요? |
| 選挙は何歳から立候補できるのですか? | |
| ・ | 입후보하면 당연히 선거 운동을 합니다. |
| 立候補すれば当然ながら選挙運動を行います。 | |
| ・ | 당선인이 되려면 먼저 입후보해야 합니다. |
| 当選人になるには、まず立候補しなければならない。 | |
| ・ | 선거에 입후보하고 싶은데 어떻게 하면 되나요? |
| 選挙に立候補したいのですが、どうしたらいいですか。 | |
| ・ | 선거에 입후보하다. |
| 選挙に立候補する。 |
