<値の韓国語例文>
| ・ | 실제 실적은 여러 요인으로 인해 예상치와 다를 수 있습니다. |
| 実際の業績は様々な要因により予想値とは異なる可能性があります。 | |
| ・ | 예상치를 웃도는 성적을 올리다. |
| 予想値を上回る成績をあげる。 | |
| ・ | 매출액·이익은 예상치를 웃돈다. |
| 売上高・利益は予想値を上回る。 | |
| ・ | 배당 예상치를 공표하고 있다. |
| 配当の予想値を公表している。 | |
| ・ | 예상치와 다르다. |
| 予想値と異なる。 | |
| ・ | 예상치를 밑돌다. |
| 予想値を下回る。 | |
| ・ | 예상치를 웃돌다. |
| 予想値を上回る。 | |
| ・ | 정부는 관보를 통해 내일부터 담뱃값을 인상한다고 공식 발표했다. |
| 政府は、官報を通じて、明日からたばこの値上げに踏み切ると発表した。 | |
| ・ | 허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다. |
| 古びているが値段よりよい感じです。 | |
| ・ | 흑설탕은 확실히 백설탕에 비해 칼로리도 혈당 수치도 낮습니다. |
| 黒砂糖は、たしかに白い砂糖に比べるとカロリーもGI値も低いです。 | |
| ・ | 과일을 썩혀서 버릴지언정 그 가격에는 팔지 못하겠습니다. |
| 果物を腐らせて捨ててもその値段では売れないです。 | |
| ・ | 남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다. |
| 他人と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに値打ちがあるのだ。 | |
| ・ | 이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야. |
| こんな価値のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。 | |
| ・ | OPS는 출루율과 장타율을 더한 수치이다. |
| OPSは出塁率と長打率を足し合わせた値である。 | |
| ・ | 야 값이 작년보다 비싸졌어요. |
| 野菜の値段が昨年より高くなりました。 | |
| ・ | 그 정도 가격이면 싼 편이다. |
| そのくらいの値段なら、安く買ったほうだ。 | |
| ・ | 값이 싸다. 물건이 싸다. 가격이 싸다. |
| 値段が安い。物が安い。価格が安い。 | |
| ・ | 가격이 싸다. |
| 値段が安い。 | |
| ・ | 가격에 비해 양도 많아서 좋아요. |
| 値段に比べて量も多くていいです。 | |
| ・ | 비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다. |
| 高い値段のわりにあんまり美味しくなかった。 | |
| ・ | 항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다. |
| 恒等式とは全ての値で成り立つ等式です。 | |
| ・ | 항등식이란 변수 X가 어떤 수치인 경우라도 성립하는 등식을 말합니다. |
| 恒等式とは変数 x がどんな値のときでも成立する等式のことを言います。 | |
| ・ | 이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다. |
| この基準値が正常と異常の分岐点です。 | |
| ・ | 2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다. |
| 2次方程式の2つある根がたまたま同じ値になっていることを重根という。 | |
| ・ | 정의역과 치역을 구하는 문제 풀이 방법을 알고 싶어요. |
| 定義域と値域を求める問題の解き方が知りたいです。 | |
| ・ | 함수의 치역과 정의역의 차이는 뭔가요? |
| 関数の値域と定義域の違いは何ですか? | |
| ・ | 삼각 함수의 정의역은 실수 전체이며, 치역은 −1≤y≤1 이다. |
| 三角関数の定義域は実数全体, 値域は −1≤y≤1 である。 | |
| ・ | 함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다. |
| 関数は、ある変数に依存して決まる値あるいはその対応を表す式です。 | |
| ・ | 양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다. |
| スーツの値段がお手ごろなので一着買った。 | |
| ・ | 집값은 지역에 따라서 달라 져요. |
| 家の値段は、地域によって違くなります。 | |
| ・ | 사는 사람이 많을수록 값이 싸요. |
| 買う人が多いほど値段が安いですよ。 | |
| ・ | 그 식당은 멀지만 음식이 정말 맛있어서 한 번 가 볼 만해요. |
| その食堂は遠いけど食べ物が本当に美味しくて一回言ってみる価値があります。 | |
| ・ | 이 일은 힘들기는 하지만 할 만하다. |
| この仕事はがしんどいけどするに値する。 | |
| ・ | 품질이 좋은 만큼 값도 비싸요. |
| 品質がいい分、値段も高いです。 | |
| ・ | 값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요. |
| 値段が高いほどいいとは限らないですよ。 | |
| ・ | 이 옷은 값이 나가 보인다. |
| この服は値段が高そう。 | |
| ・ | 값이 비쌉니다. |
| 値段が高いです。 | |
| ・ | 값이 나가다. |
| 高い値が付く。 | |
| ・ | 연어의 불어로 연어알 가격이 올랐다. |
| サケの不漁がイクラの値段も引き上げた。 | |
| ・ | 인터넷에서 요람을 저렴한 가격으로 찾을 수 있었다. |
| ネットでゆりかごをリーズナブルな値段で見つけることができた。 | |
| ・ | 부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다. |
| 金持ちでなくとも、私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価値がある。 | |
| ・ | 방어의 기록적인 풍어는 도매가 하락으로 이어지고 있다. |
| ブリの記録的豊漁は卸値の下落につながっている。 | |
| ・ | 그 사례를 참고할 만하다. |
| その事例を参考にする価値はある。 | |
| ・ | 가격도 적당하니 무난한 선물이 될 거예요. |
| 値段も手頃なので無難なプレゼントになるでしょう。 | |
| ・ | 물가상승률은 애초 기대와 달리 다시 사상 최고치를 경신했다. |
| 物価上昇率は当初の期待とは異なり、史上最高値を更新した。 | |
| ・ | 모든 가치관을 포용하다. |
| あらゆる価値観を包容する。 | |
| ・ | 저기 이 물건 가격이 얼마인가요? |
| あのう、この品物の値段はいくらですか? | |
| ・ | 외환시장에서 영 파운드가 달러에 대해 사상 최저치를 기록했다. |
| 外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。 | |
| ・ | 대통령의 지지율이 또다시 최저치를 기록했다는 여론조사 결과가 나왔다. |
| 大統領の支持率が、再び最低値を記録したという世論調査結果が出た。 | |
| ・ | 비즈니스의 본질이 무엇인가 하면 '가치의 교환'이다. |
| ビジネスの本質とは何かといえば、「価値の交換」である。 |
