【値】の例文_18
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<値の韓国語例文>
작품의 가격은 재료비와 제작 시간에 좌우되는 것만은 아니다.
作品の段は材料費と制作時間に左右されるだけではない。
지금까지 절대적이라고 생각했던 것이 사실은 상대적인 가치였다.
これまで「絶対的」だと思われていたものが、実は「相対的」な価だった。
추계는 확실한 근거가 없는 수치입니다.
推計は確実な根拠のない数です。
저렴한 인터넷 쇼핑몰의 급속한 증가가, 소매점의 가격 인하를 촉진시켜, 물가를 내리고 있는 가능성이 있다.
割安なインターネット通販の急速な増加が、小売店の下げを促し、物価を押し下げている可能性がある。
부모님에게 손을 벌리면서까지 유학 갈 가치가 있는 걸까요?
両親にせがんでまで留学する価があるのでしょうか。
기준치를 웃돌고 있습니다.
基準を上回っています。
기준치를 밑돌다.
基準を下回る。
기준치보다 하회하고 있습니다.
基準より下回っています。
실제 실적은 여러 요인으로 인해 예상치와 다를 수 있습니다.
実際の業績は様々な要因により予想とは異なる可能性があります。
예상치를 웃도는 성적을 올리다.
予想を上回る成績をあげる。
매출액·이익은 예상치를 웃돈다.
売上高・利益は予想を上回る。
배당 예상치를 공표하고 있다.
配当の予想を公表している。
예상치와 다르다.
予想と異なる。
예상치를 밑돌다.
予想を下回る。
예상치를 웃돌다.
予想を上回る。
정부는 관보를 통해 내일부터 담뱃값을 인상한다고 공식 발표했다.
政府は、官報を通じて、明日からたばこの上げに踏み切ると発表した。
허름하지만 가격보다 좋은 느낌입니다.
古びているが段よりよい感じです。
흑설탕은 확실히 백설탕에 비해 칼로리도 혈당 수치도 낮습니다.
黒砂糖は、たしかに白い砂糖に比べるとカロリーもGIも低いです。
과일을 썩혀서 버릴지언정 그 가격에는 팔지 못하겠습니다.
果物を腐らせて捨ててもその段では売れないです。
남과 나누고 사회와 더불어 살겠다는 생각이 더 값어치가 있는 것이다.
他人と分けて、社会と共に生きようとする考えがさらに打ちがあるのだ。
이런 가치도 없는 상품을 판매하고 있는 기업은 조만간 망해버릴 거야.
こんな価のない商品を出している企業は、遅かれ早かれ潰れてしまうだろう。
OPS는 출루율과 장타율을 더한 수치이다.
OPSは出塁率と長打率を足し合わせたである。
야 값이 작년보다 비싸졌어요.
野菜の段が昨年より高くなりました。
그 정도 가격이면 싼 편이다.
そのくらいの段なら、安く買ったほうだ。
값이 싸다. 물건이 싸다. 가격이 싸다.
段が安い。物が安い。価格が安い。
가격이 싸다.
段が安い。
가격에 비해 양도 많아서 좋아요.
段に比べて量も多くていいです。
비싼 가격에 비해 별로 맛이 없었다.
高い段のわりにあんまり美味しくなかった。
항등식이란 모든 수치로 성립하는 등식입니다.
恒等式とは全てので成り立つ等式です。
항등식이란 변수 X가 어떤 수치인 경우라도 성립하는 등식을 말합니다.
恒等式とは変数 x がどんなのときでも成立する等式のことを言います。
이 기준치가 정상과 비정상의 분기점입니다.
この基準が正常と異常の分岐点です。
2차방정식의 2개 있는 근이 우연히 같은 값인 것을 중근이라 한다.
2次方程式の2つある根がたまたま同じになっていることを重根という。
정의역과 치역을 구하는 문제 풀이 방법을 알고 싶어요.
定義域と域を求める問題の解き方が知りたいです。
함수의 치역과 정의역의 차이는 뭔가요?
関数の域と定義域の違いは何ですか?
삼각 함수의 정의역은 실수 전체이며, 치역은 −1≤y≤1 이다.
三角関数の定義域は実数全体, 域は −1≤y≤1 である。
함수는 어떤 변수에 의존해서 정해지는 값 또는 그 대응을 표시하는 식입니다.
関数は、ある変数に依存して決まるあるいはその対応を表す式です。
양복 값이 저렴해서 한 벌 샀다.
スーツの段がお手ごろなので一着買った。
집값은 지역에 따라서 달라 져요.
家の段は、地域によって違くなります。
사는 사람이 많을수록 값이 싸요.
買う人が多いほど段が安いですよ。
그 식당은 멀지만 음식이 정말 맛있어서 한 번 가 볼 만해요.
その食堂は遠いけど食べ物が本当に美味しくて一回言ってみる価があります。
이 일은 힘들기는 하지만 할 만하다.
この仕事はがしんどいけどするにする。
품질이 좋은 만큼 값도 비싸요.
品質がいい分、段も高いです。
값이 비쌀수록 좋다고는 할 수 없어요.
段が高いほどいいとは限らないですよ。
이 옷은 값이 나가 보인다.
この服は段が高そう。
값이 비쌉니다.
段が高いです。
값이 나가다.
高いが付く。
연어의 불어로 연어알 가격이 올랐다.
サケの不漁がイクラの段も引き上げた。
인터넷에서 요람을 저렴한 가격으로 찾을 수 있었다.
ネットでゆりかごをリーズナブルな段で見つけることができた。
부자가 아니더라도 우리가 가진 것의 일부를 나누는 것은 그만큼의 가치가 있다.
金持ちでなくとも、私たちが持っているものの一部を分けることはそれだけの価がある。
방어의 기록적인 풍어는 도매가 하락으로 이어지고 있다.
ブリの記録的豊漁は卸の下落につながっている。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (18/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.