【値】の例文_16
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<値の韓国語例文>
밀 가격이 상승하면 식품 가격도 오른다.
小麦の価格が上昇すると、食品の段も上がる。
가게를 헐값에 팔게 되었고 결국 빚더미에 앉게 되었다.
お店を安で売ることになり、結局借金まみれになった。
동양인들 사이에서는 전통적인 가치관이 중시되고 있습니다.
東洋人の間では、伝統的な価観が重んじられています。
두 사람 사이에는 가치관의 차이가 있습니다.
二人の間には価観の相違があります。
연장자는 우리의 존경과 감사를 받아야 할 가치 있는 존재입니다.
年長者は、私たちの尊敬と感謝を受けるべき価ある存在です。
헐값 세일로 상품을 사면 절약할 수 있어요.
捨てセールで商品を買うと、節約できます。
헐값으로 구입할 수 있는 것은 지금뿐입니다.
捨て価格で購入できるのは今だけです。
이 헐값은 놀라울 정도로 저렴합니다.
この捨て価格は驚くほど安いです。
헐값으로 제공하는 것은 한정 수량입니다.
捨て価格での提供は数量限定です。
이번 주말에는 매장 내 모든 제품을 헐값에 판매합니다.
今週末は店内全品を捨て価格で販売します。
헐값 세일로 많은 사람들이 쇼핑하러 방문합니다.
捨てセールでたくさんの人が買い物に訪れます。
그는 헐값에 그 가구를 손에 넣었습니다.
彼は捨て価格でその家具を手に入れました。
헐값으로 상품을 구할 수 있는 기회입니다.
捨て価格で商品を手に入れるチャンスです。
헐값 세일이 오늘부터 시작됩니다.
捨てセールが今日から始まります。
그 제품은 헐값으로 판매되고 있습니다.
その製品は捨てで販売されています。
애써 지은 농산물을 지나칠 정도의 헐값에 납품을 하고 있습니다.
尽力をつくし作った農産物を過ぎるほど捨て同然で販売をしています。
그동안 기업들은 생산자들에게서 식품 원료를 헐값에 사서 몇 배의 비싼 가격으로 판매했다.
今まで企業は生産者たちから食品の原料を安で買い、何倍もの高い段で販売した。
이 정도 가격이면 헐값이죠.
このくらいの段なら安ですよ。
헐값에 팔아넘기다.
で売り払う。
헐값에 내놓다.
で出す。
빌딩을 헐값에 사들이다.
ビルを捨てで買い取る。
헐값에 사들이다.
捨て買い取る。
광고비 투자를 통해 브랜드 가치와 이미지를 향상시킬 수 있습니다.
広告費の投資によって、ブランドの価やイメージを向上させることができます。
새로운 가치를 창조하다.
新たな価を創造する。
사회를 향해 새로운 가치를 창조하다.
社会に向けて新しい価を創造する。
프로그래밍 언어에서 상수는 변경되지 않는 값을 나타냅니다.
プログラミング言語では、定数は変更されないを表します。
의사는 환자에게 혈당을 측정하기 위해 작은 주사기를 사용했습니다.
医師は患者に血糖を測定するために小さな注射器を使用しました。
그의 처신은 그의 신념과 가치관에 뿌리를 두고 있습니다.
彼の身持ちは彼の信念と価観に根ざしています。
그의 행실은 칭찬할 만한 것이었다.
彼の行いは賞賛にするものだった。
그의 의사 결정은 그의 가치관과 신념에 근거하고 있습니다.
彼の意思決定は、彼の価観と信念に基づいています。
축구 이적 시장에서는 선수들의 시장가치가 치솟고 있다.
サッカーの移籍市場では、選手の市場価が高騰している。
전날보다는 다소 하락했지만, 지난해 같은 기간보다 무려 5배나 올랐다.
前日に比べやや下落したものの、前年同期に比べて5倍も上がりした。
브랜드 가치가 떨어지고 기업의 주가가 폭락했습니다.
ブランド価が低下し、企業の株価が暴落しました。
경제의 불안정이 통화의 가치를 폭락시켰습니다.
経済の不安定さが、通貨の価を暴落させました。
교육 프로그램은 국수적인 가치관을 기반으로 합니다.
教育プログラムは、国粋的な価観に基づいています。
그의 말은 국수적인 가치관을 반영하고 있어요.
彼の言葉は国粋的な価観を反映しています。
여름휴가에 리조트 호텔 값을 알아봤더니 완전히 바가지 요금이더라고요.
夏休みにリゾートホテルの段を調べてみたら、完全にぼったくり料金だったんですよ。
그들은 노인들에게 말도 안 되는 가격으로 상품을 팔아 먹었어요.
彼らは、お年寄りにとんでもない段で商品を売りつけました。
당장 돈이 필요해 게임기를 껌값에 팔아버렸다.
今すぐお金が必要で、ゲーム機を安で売ってしまった。
에어컨은 선풍기보다 값도 비싸고 전력도 많이 소비한다.
エアコンは扇風機より段も高いし、電気もたくさん消費する。
무조건 값을 깎으려고 드는 손님들이 많아서 장사하기 싫어지네요.
やたらと切ろうとするお客さんばかりで商売するのが嫌になります。
올해는 날씨 탓인지 채소값도 금값이에요.
今年は天気のせいか、野菜の段も高額なんですよ。
요즘 채소값이 올라서 김치가 금값이에요.
最近野菜の段が上がって、キムチの段がすごく高いですよ。
요새 배춧값이 금값이에요.
最近、白菜の段がすごく高いですよ。
물가의 상승은 돈의 가치가 떨어지는 것을 의미합니다.
物価の上昇は、お金の価の目減りを意味します。
이 음식 값은 맛과 서비스를 생각하면 별로 비싸지 않은 셈이다.
この食べ物の段は、味とサービスを考えればあまり高くないわけだ。
값이 되게 비싸네요.
段がすごく高いですね。
건강검진 결과에서 지방간 수치가 높게 나왔어요.
健康診断の結果で脂肪肝の数が高く出ました。
이 세상은 그런대로 살 만한 곳이다.
この世はそれなりに生きる価がある。
센서를 체내에 이식해 전자파로 혈당을 측정하는 시스템이 개발됐다.
センサーを体内に移植し電磁波で血糖を測定するシステムが開発された。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>] (16/22)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.