【値】の例文_6
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<値の韓国語例文>
성모의 초상화는 예술적 가치도 높습니다.
聖母の肖像画は芸術的価も高いです。
이 상하권은 읽을 가치가 있습니다.
この上下巻は読む価があります。
계간지 구독료가 올랐습니다.
季刊誌の購読料が上がりしました。
신문 구독료가 인상되었어요.
新聞の購読料が上がりしました。
언론 탄압을 허용하는 것은 민주적 가치를 훼손하는 것입니다.
言論弾圧を許すことは、民主的な価を損なうことになります。
고객은 기능이 아니라 가치로 상품을 선택한다.
顧客は機能ではなく価で商品を選ぶ。
헌정의 가치관이 사회를 안정시킵니다.
憲政の価観が社会を安定させます。
죽음의 조에서의 승리는 다른 조의 승리보다 더 가치 있습니다.
死の組における勝利は、他の組の勝利よりも価があります。
이적금은 선수의 가치를 나타내는 지표가 됩니다.
移籍金は選手の価を示す指標となります。
결혼에 대한 가치관은 사람마다 다르지만, 연애결혼을 선택하는 사람들도 많아요.
結婚に対する価観は人それぞれですが、恋愛結婚を選ぶ人も多いです。
연애결혼에서는 결혼 전에 서로의 가치관을 확실히 확인하는 것이 중요합니다.
恋愛結婚では、結婚前にお互いの価観をしっかり確認することが大切です。
엑셀에서 숫자를 입력할 때 셀의 서식 설정이 중요합니다.
エクセルで数を入力する際、セルの書式設定が重要です。
선생님은 학생들에게 교육상의 가치관을 가르칩니다.
先生は生徒たちに教育上の価観を教えます。
에스컬레이터족은 항상 자신의 가치 향상을 목표로 합니다.
エスカレーター族は常に自己価の向上を目指しています。
코리아구스는 원래 브랜드의 가치를 훼손할 가능성이 있습니다.
コリアグースは、オリジナルブランドの価を損なう可能性があります。
버터페이스라는 표현은 여성의 가치를 외모로만 판단하는 편견을 조장합니다.
バターフェイスという表現は、女性の価を外見だけで判断する偏見を助長します。
고급 생선은 시장에서 높은 가격에 판매됩니다.
高級魚は市場で高で売られます。
그녀의 그림은 특급 칭찬을 받을 만한 작품입니다.
彼女の絵は特別な褒め言葉を受けるにする作品です。
그의 발표는 정말 특급 칭찬을 받을 만했어요.
彼の発表は本当に特別な褒め言葉にしました。
이 레스토랑의 음식은 먹방에서 소개될 가치가 있다.
このレストランの食事は、モクバンで紹介される価がある。
문콕 때문에 차값이 더 떨어질 거야.
ドアに傷がついたせいで車の価が下がるだろう。
이 라면은 가격과 맛의 종결자다.
このラーメンは段と味の究極だ。
이 가격에 이 품질이라니, 이거 실화냐?
この段でこのクオリティなんて、これ本当?
MZ세대는 전통보다 자신의 가치관을 중요하게 여기는 경향이 있다.
MZ世代は、伝統よりも自分の価観を大切にする傾向がある。
MZ세대의 소비 행동은 환경과 윤리적 가치관에 영향을 받는다.
MZ世代の消費行動は、環境や倫理的価観に影響を受ける。
그녀는 MZ세대의 특징으로 개인의 가치관을 소중히 여깁니다.
彼女はMZ世代の特徴として、個人の価観を大切にしています。
아줌마들이 시장에서 물건 값을 깎고 있어요.
おばさんたちが市場で切っています。
이 도시락 진짜 혜자스럽다. 가격 대비 양도 많고 맛도 좋아!
このお弁当、本当にお得だね。段の割に量も多いし、味もいいよ!
읽을 만한 책이네요.
読む価のある本ですね。
전통적인 가치를 고루하다고 거부하다.
伝統的な価を旧弊だとして拒否する。
아류 예술도 가치가 있다.
亜流の芸術も価がある。
우리 단체의 가치관을 선언문에 담았습니다.
私たちの団体の価観を宣言文に盛り込みました。
관리직이 제대로 목표를 수치로 관리할 수 있는 기업이 업적이 좋다.
管理職がきちんと目標を数で管理出来ている企業は業績がいい。
만물상 물건은 모두 적당한 가격입니다.
万屋の品物はどれも手頃な段です。
우리는 상대방의 가치를 인정할 필요가 있습니다.
私たちは相手の価を認める必要があります。
옛날 술병은 특히 가치가 있어요.
昔の酒瓶は特に価があります。
식료품 가격이 궁금합니다.
食料品の段が気になります。
식료품 가격이 올랐습니다.
食料品の段が上がりました。
구전이 우리의 가치관을 형성하고 있습니다.
言い伝えが私たちの価観を形成しています。
양질의 디자인이 상품 가치를 높입니다.
良質なデザインが商品価を高めます。
가치관을 뒤집어 생각해 보다.
観を引っ繰り返して考えてみる。
달러 대비 엔화 가치는 20년 만에 최저입니다.
ドルに対する日本円の価は20年ぶりの最低です。
이 작품은 출품할 가치가 있다고 생각합니다.
この作品は出品する価があると思います。
출품작의 가치가 높게 평가되고 있습니다.
出品作の価が高く評価されています。
한국 방문 중에 가 볼 만한 곳을 소개하고자 합니다.
韓国訪問中に行ってみるにする場所を紹介しようと思います。
젊어 고생은 사서라도 해볼 만합니다.
若くてする苦労は買ってでもして見るにします。
시장에 유통하는 돈의 공급량이 현격히 증가해 화폐가치가 폭락한다.
市場に流通するお金の供給量が格段に増えると、貨幣価が暴落する。
감정가를 기준으로 상품의 가치를 올바르게 평가했습니다.
鑑定価格に基づいて、商品の価を正しく評価いたしました。
감정가의 경험이 작품의 가치를 결정합니다.
鑑定家の経験が、作品の価を決めます。
감정가가 평가함으로써 작품의 가치가 밝혀집니다.
鑑定家が評価することで、作品の価が明らかになります。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (6/20)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.