<全の韓国語例文>
| ・ | 다 여러분들 덕분입니다! |
| 全部皆さんのおかげです! | |
| ・ | 이 모든 게 다 어머님 덕분이지요. |
| このすべてが全部お母さんのおかげですよ。 | |
| ・ | 가보를 안전한 장소에 보관하고 있습니다. |
| 家宝を安全な場所に保管しています。 | |
| ・ | 우승컵을 손에 넣기 위해 전력을 다했다. |
| トロフィーを手に入れるために全力を尽くした。 | |
| ・ | 줄다리기에 전력을 다 쏟았어요. |
| 綱引きで全力を出し切りました。 | |
| ・ | 줄다리기 대회에 반 전원이 참가했어요. |
| 綱引き大会にクラス全員で参加しました。 | |
| ・ | 그 마을은 화재로 완전히 잿더미가 되었어요. |
| その村は火事で完全に灰の山となりました。 | |
| ・ | 지구는 완전히 둥근 것은 아니다. |
| 地球は完全に丸いわけではない。 | |
| ・ | 사실은 태양계 전체로 바라보면 반드시 둥근 천체만 있는 건 아닙니다. |
| 実は、太陽系全体で眺めると、必ずしも丸い天体ばかりではないのです。 | |
| ・ | 마라톤 대회에서 다 뛰고 난 뒤 그의 체력은 완전히 소모됐다. |
| マラソン大会で走りきった後、彼の体力は完全に消耗した。 | |
| ・ | 그 계획이 만장일치로 승인되는 것은 드뭅니다. |
| その計画が全員一致で承認されるのは稀です。 | |
| ・ | 표결 결과가 전원에게 통보되었습니다. |
| 票決の結果が全員に通知されました。 | |
| ・ | 표결하기 전에 전원의 의견을 들었어요. |
| 票決する前に全員の意見を聞きました。 | |
| ・ | 표결하기 위해 전원이 모였습니다. |
| 票決するために全員が集合しました。 | |
| ・ | 표결하는 데 전원이 동의했어요. |
| 票決することに全員が同意しました。 | |
| ・ | 심리하기 위해 필요한 모든 증거가 갖춰졌어요. |
| 審理するために必要な全ての証拠が揃いました。 | |
| ・ | 그는 기쁨을 온몸으로 체감하고 있다. |
| 彼は喜びを全身で体感している。 | |
| ・ | 람세스 2세는 기원전 13세기 고대 이집트 문명 최고의 전성기를 이끌었다. |
| ラムセス2世は、紀元前13世紀の古代エジプト文明の最全盛期を主導した。 | |
| ・ | 안전 관리를 철저히 할 필요가 있다. |
| 安全管理を徹底する必要がある。 | |
| ・ | 그 형사는 모든 사건을 철저하게 파헤치는 철두철미한 성격의 소유자다. |
| その刑事は全ての事件を徹底的にり起こす徹頭徹尾な性格の持ち主だ。 | |
| ・ | 관계가 완전히 끊겼다. |
| 関係が完全に途絶えた。 | |
| ・ | 그 계획에는 이중의 안전 대책이 포함되어 있습니다. |
| その計画には二重の安全対策が盛り込まれています。 | |
| ・ | 이번 봄에 우리는 정원 전체를 제초할 예정입니다. |
| この春、私たちは庭全体を除草する予定です。 | |
| ・ | 물통의 내용물을 전부 다 마셨습니다. |
| 水筒の中身を全部飲み干しました。 | |
| ・ | 초코파이를 한 박스 다 먹었어요. |
| チョコパイを一箱全部食べました。 | |
| ・ | 아직 완전히 기반을 잡지 못한 상태입니다. |
| まだ完全に基盤を掴み切れない状態です。 | |
| ・ | 그 제안은 전체에 불이익을 초래합니다. |
| その提案は全体に不利益をもたらします。 | |
| ・ | 그의 행동이 모두에게 불이익을 주었습니다. |
| 彼の行動が全員に不利益をもたらしました。 | |
| ・ | 난간을 설치하는 것으로 안정성과 쾌적성이 좋아진다. |
| 手すりを設置することで安全性と快適性が良くなる。 | |
| ・ | 우선 주민들을 안전한 장소로 대피시켰다. |
| まず、住民たちを安全な場所に避難させた。 | |
| ・ | 비상시에는 모두가 신속하게 대피를 하는 것이 매우 중요합니다. |
| 非常時には全員が速やかに避難することが大切です。 | |
| ・ | 비상시에는 우선 안전을 확보합시다. |
| 非常時にはまず安全を確保しましょう。 | |
| ・ | 순찰 중에 공원의 놀이기구가 안전한지 확인했다. |
| パトロール中に公園の遊具が安全かどうかを確認した。 | |
| ・ | 순찰 중에 지역의 안전을 지키기 위해 노력한다. |
| パトロール中に地域の安全を守るために努める。 | |
| ・ | 화재경보기가 작동하면서 건물 전체에 사이렌이 울렸다. |
| 火災報知器が作動し、建物全体にサイレンが鳴り響いた。 | |
| ・ | 그는 모든 면에서 나보다 뛰어나다. |
| 彼は全ての面で僕より抜きん出た。 | |
| ・ | 안전한 원재료를 사용하고 있습니다. |
| 安全な原材料を使用しています。 | |
| ・ | 도시와 연결되는 다리가 모두 파괴되었다. |
| 都市とつながる橋は全て破壊された。 | |
| ・ | 태평양, 대서양, 인도양 셋을 합치면 해양 전 면적의 89%를 점한다. |
| 太平洋,大西洋,インド洋の3者合わせると海洋全面積の89%を占める。 | |
| ・ | 그 제안에 전적인 찬성을 얻었다. |
| その提案に全面的な賛成を得た。 | |
| ・ | 그의 사고방식을 전적으로 받아들이다. |
| 彼の考え方を全面的に受け入れる。 | |
| ・ | 그녀의 노력을 전적으로 지지한다. |
| 彼女の努力を全面的に支持する。 | |
| ・ | 그의 의견에 전적으로 찬성한다. |
| 彼の意見に全面的に賛成する。 | |
| ・ | 지금부터 일어나는 사태의 책임은 전적으로 당신에 있다. |
| これから起きる事態の責任も全面的にあなたにある。 | |
| ・ | 전적으로 동의하지 않는다. |
| 全面的に同意しない。 | |
| ・ | 전적인 지원을 아끼지 않았다. |
| 全面的な支援を惜しみなかった。 | |
| ・ | 전적으로 지원을 얻다. |
| 全的な支援を得る。 | |
| ・ | 전적으로 책임을 지다. |
| 全的に責任負う。 | |
| ・ | 전적으로 저의 책입니다. |
| 全的に自分の責任です。 | |
| ・ | 사용하지 않는 방의 불을 모두 끄고 절전한다. |
| 使わない部屋の電気を全て消して節電する。 |
