<出席の韓国語例文>
| ・ | 그는 흰색 정장을 입고 결혼식에 참석했습니다. |
| 彼は白色のスーツで結婚式に出席しました。 | |
| ・ | 그녀는 황금색 드레스로 파티에 참석했습니다. |
| 彼女は黄金色のドレスでパーティーに出席しました。 | |
| ・ | 은퇴식에 참석하게 되어 기쁩니다. |
| 引退式に出席することができて嬉しいです。 | |
| ・ | 대책 마련 토론회에서 참가자들이 기념 촬영을 하고 있다. |
| 対策づくり討論会で出席者らが記念撮影を行っている。 | |
| ・ | 관혼상제에 참석할 때는 복장에 신경을 씁니다. |
| 冠婚葬祭に出席する際は、服装に気を配ります。 | |
| ・ | 참석 인원이 갑자기 늘어서 좌석이 부족할 것 같아요. |
| 出席する人数が急に増えて座席が足りなそうです。 | |
| ・ | 대주주가 참석하는 모임에 참가했습니다. |
| 大株主が出席する会合に参加しました。 | |
| ・ | 친척 결혼식에 참석했어요. |
| 親戚の結婚式に出席しました。 | |
| ・ | 종가 모임에 참석했습니다. |
| 宗家の会合に出席いたしました。 | |
| ・ | 고등학교 졸업식에 참석합니다. |
| 高校の卒業式に出席します。 | |
| ・ | 당파 대표가 회의에 참석했습니다. |
| 党派の代表が会議に出席しました。 | |
| ・ | 결혼 축하회에 참석했어요. |
| 結婚の祝賀会に出席しました。 | |
| ・ | 근속 20년 축하회에 참석했어요. |
| 勤続20年の祝賀会に出席しました。 | |
| ・ | 고관이 회의에 참석하십니다. |
| 高官が会議に出席されます。 | |
| ・ | 정관에 "사내 이사의 선임에는 출석 주주의 3분의 2 이상의 찬성이 필요하다"고 정하고 있습니다. |
| 定款で、「社内取締役の選任には、出席株主の3分の2以上の賛成が必要だ」と定めています。 | |
| ・ | 결혼식에 참석할 때 멋지게 꾸미는 것이 중요합니다. |
| 結婚式に出席する際、素敵に着飾ることが大切です。 | |
| ・ | 결혼식에는 멋지게 차려입고 참석하는 것이 중요합니다. |
| 結婚式には、素敵に着飾って出席することが重要です。 | |
| ・ | 초판 출판 기념 파티에는 많은 저명인사가 참석했다. |
| 初版の出版記念パーティーには、多くの著名人が出席した。 | |
| ・ | 인문계 연구자들이 모이는 심포지엄에 참석했다. |
| 人文系の研究者たちが集まるシンポジウムに出席した。 | |
| ・ | 대표단이 회의에 참석했다. |
| 代表団が会議に出席した。 | |
| ・ | 요인이 참석하는 행사는 사회적으로 주목받고 있습니다. |
| 要人が出席するイベントは、社会的に注目されます。 | |
| ・ | 회의에는 많은 요인이 참석했습니다. |
| 会議には多くの要人が出席しました。 | |
| ・ | 대사관 설립 기념식에 참석했다. |
| 大使館の設立記念式に出席した。 | |
| ・ | 대사는 현지 행사에 참석했다. |
| 大使は現地の行事に出席した。 | |
| ・ | 대사가 국제회의에 참석했다. |
| 大使が国際会議に出席した。 | |
| ・ | 매월 프로젝트 회의에 참석합니다. |
| 毎月のプロジェクト会議に出席します。 | |
| ・ | 결혼식에 왕족이 참석했다. |
| 結婚式に王族が出席した。 | |
| ・ | 반팔 드레스로 파티에 참석하다. |
| 半袖のドレスでパーティーに出席する。 | |
| ・ | 친구의 장례식에 참석하여 조문하다. |
| 友人の葬儀に出席し、弔問する。 | |
| ・ | 그녀는 예복을 입고 정식 저녁 식사에 참석했다. |
| 彼女は礼服を着て、正式なディナーに出席した。 | |
| ・ | 그녀는 편집부 회의에 참석했다. |
| 彼女は編集部での会議に出席した。 | |
| ・ | 수상작 발표회에 참석했다. |
| 受賞作の発表会に出席した。 | |
| ・ | 그는 시상식에 참석했다. |
| 彼は授賞式に出席した。 | |
| ・ | 수상이 유엔 총회에 출석했다. |
| 首相が国連総会に出席した。 | |
| ・ | 계열사 이사회에 출석하다. |
| 系列会社の取締役会に出席する。 | |
| ・ | 법무 담당자가 출석했다. |
| 法務担当者が出席した。 | |
| ・ | 전권을 가진 대표가 국제회의에 참석했다. |
| 全権を持つ代表が国際会議に出席した。 | |
| ・ | 전권을 위임받은 대표가 회의에 참석했다. |
| 全権を委任された代表が会議に出席した。 | |
| ・ | 학회 출석 때문에 다음 주 강의를 휴강합니다. |
| 学会に出席するために、来週の講義を休講にした。 | |
| ・ | 그 마을의 주요 지주가 모임에 참석했어요. |
| その村の主要な地主が会合に出席しました。 | |
| ・ | 빠짐없이 전원이 출석했습니다. |
| 漏れなく全員が出席しました。 | |
| ・ | 강습회에 신입 사원이 많이 참석했어요. |
| 講習会に新人社員が多く出席しました。 | |
| ・ | 지역 행사에 많은 지역 주민이 참석했습니다. |
| 地域のイベントに多くの地元住民が出席しました。 | |
| ・ | 세미나에 업계 리더가 참석했습니다. |
| セミナーに業界のリーダーが出席しました。 | |
| ・ | 강연회에 유명한 강사가 참석하고 있습니다. |
| 講演会に有名な講師が出席しています。 | |
| ・ | 행사에 온 가족이 참석했습니다. |
| イベントに家族全員が出席しました。 | |
| ・ | 취업설명회에 많은 학생들이 참석했습니다. |
| 就職説明会に多くの学生が出席しました。 | |
| ・ | 모임에는 모든 멤버가 참석하고 있습니다. |
| 会合には全てのメンバーが出席しています。 | |
| ・ | 워크숍에는 많은 전문가가 참석하고 있습니다. |
| ワークショップには多くの専門家が出席しています。 | |
| ・ | 연구 발표회에 많은 전문가가 참석했어요. |
| 研究発表会に多くの専門家が出席しました。 |
