<出演の韓国語例文>
| ・ | 출연자와 인터뷰가 진행됩니다. |
| 出演者とのインタビューが行われます。 | |
| ・ | 오늘 방송 출연자는 누구인가요? |
| 今日の放送の出演者は誰ですか? | |
| ・ | 그는 인기 있는 출연자예요. |
| 彼は人気のある出演者です。 | |
| ・ | 출연자가 모두 무대에 나왔습니다. |
| 出演者が全員ステージに出てきました。 | |
| ・ | 이 드라마 출연자 섭외로 문제 많더라고. |
| このドラマ、出演者の交渉に問題多かったって。 | |
| ・ | 출연한 작품마다 대박이다. |
| 出演した作品全て大当たりだ。 | |
| ・ | 이번 공연에는 특별한 게스트가 출연합니다. |
| 今回の公演では特別なゲストが出演します。 | |
| ・ | 이 영화에는 훌륭한 여배우가 출연하고 있어요. |
| この映画には素晴らしい女優が出演しています。 | |
| ・ | 축제 퍼레이드에서 출연자들이 일렬로 걸었다. |
| 祭りのパレードで出演者たちが一列になって歩いた。 | |
| ・ | 티브이에 출연해 첫 라이브 비화를 이야기했다. |
| テレビに出演し、初ライブの裏話を語った。 | |
| ・ | 그녀는 많은 영화에 출연하고 있는 배우입니다. |
| 彼女は多くの映画に出演している俳優です。 | |
| ・ | 기장이 항공사 홍보로 미디어에 출연했습니다. |
| 機長が航空会社の広報としてメディアに出演しました。 | |
| ・ | 신작 영화에 출연하는 연기자가 발표되었다. |
| 新作映画に出演する役者が発表された。 | |
| ・ | 영화에 출연할 연기자를 모집하고 있다. |
| 映画に出演する役者を募集している。 | |
| ・ | 베테랑 연기자가 출연하는 드라마를 봤다. |
| ベテラン役者が出演するドラマを見た。 | |
| ・ | 그 영화에는 많은 연기자가 출연하고 있다. |
| その映画には多くの役者が出演している。 | |
| ・ | 천문대 관장이 TV에 출연했다. |
| 天文台の館長がテレビに出演した。 | |
| ・ | 문화제 출연자들의 면면이 훌륭합니다. |
| 文化祭の出演者の顔ぶれが素晴らしいです。 | |
| ・ | 그녀는 게스트로 TV 프로그램에 출연했다. |
| 彼女はゲストとしてテレビ番組に出演した。 | |
| ・ | 그녀는 영화사와 출연 계약을 맺었다. |
| 彼女は映画会社と出演契約を結んだ。 | |
| ・ | 젊은층에까지 반향을 일으키면서 예능 섭외가 쏟아졌다. |
| 若者層から反響を呼び、バラエティー番組からの出演オファーが殺到した。 | |
| ・ | 새로운 드라마는 연기파 배우가 대거 출연해, 방송 전부터 기대를 모으고 있다. |
| 新しいドラマは演技派俳優が大勢出演し、放送前から期待を集めている | |
| ・ | 연기파 여배우가 영화에 출연한다. |
| 演技派の女優が映画に出演する。 | |
| ・ | 평론가인 그는 종종 라디오 프로그램에 출연합니다. |
| 評論家の彼はしばしばラジオ番組に出演します。 | |
| ・ | 한류 배우가 출연하는 무대를 봤어요. |
| 韓流の俳優が出演する舞台を見ました。 | |
| ・ | 유명한 배우가 출연하는 영화 촬영지에는 늘 구경꾼들이 몰려든다. |
| 有名な俳優が出演する映画のロケ地にはいつも、見物人たちが押し寄せる。 | |
| ・ | 저 배우가 나온 영화치고 흥행에 실패한 영화가 없었어요. |
| あの俳優が出演した映画で興行に失敗した映画がありませんでした。 | |
| ・ | 제 여동생은 오늘 밤 음악회에 출연합니다. |
| 私の妹は今夜の音楽会に出演します。 | |
| ・ | 그는 판타지 영화에 출연하는 꿈을 계속 쫓고 있습니다. |
| 彼は、ファンタジーの映画に出演する夢を追い続けています。 | |
| ・ | 그 신작 영화에는 거물급 배우들이 출연하고 있다. |
| その新作映画には大物俳優たちが出演している。 | |
| ・ | 이 영화에는 요즘 핫한 배우들이 대거 출연했다. |
| この映画は最近ホットな俳優たちが大勢出演した。 | |
| ・ | 드라마 출연 요청을 받고 심사숙고 중이다. |
| ドラマ出演要請を受け、慎重に考えている。 | |
| ・ | 그녀는 매년 자선 공연에 출연하는 것이 연례 행사입니다. |
| 彼女は毎年チャリティー公演に出演することが恒例となっています。 | |
| ・ | 흔쾌히 출연 의사를 내비쳤다. |
| 快く出演の意思をほのめかした。 | |
| ・ | 아시다시피 요즘 가요 프로에 중년 가수들이 출연하면서 인기를 끌고 있다. |
| ご存じのとおり、最近、各放送局の歌謡番組に中堅の歌手が出演して人気を博している。 | |
| ・ | 뮤지컬은 보통 한 역할에 여러 명의 배우들이 출연한다. |
| ミュージカルは通常、1つの役に対し数名の俳優が出演する。 | |
| ・ | 최근 들어 아이돌 가수들의 방송 출연이 줄었다. |
| 最近になり、アイドル歌手の放送出演が減った。 | |
| ・ | 드라마 몇 편에 출연하고는 그냥저냥 보내는 시간이 더 많았다. |
| ドラマ数本に出演した後は、ただ何となく過ごす時間の方が多かった。 | |
| ・ | 영화에 늘 출연하고 싶었는데,기회가 닿지 않았어요. |
| 映画にずっと出演したかったんですが、機会が無かったんです。 | |
| ・ | 인기 배우가 출연한 영화입니다. |
| 人気俳優が出演した映画です。 | |
| ・ | TV요리 프로그램에 출연할 정도의 유명한 셰프다. |
| TVの料理番組に出演する程の有名なシェフだ。 | |
| ・ | 이 드라마는 출연 배우의 인기에 너무 기댔다. |
| 今のドラマは出演俳優の人気に頼りすぎた。 | |
| ・ | 새해 방송부터 고정으로 출연하는 것이 결정되었습니다. |
| 年明けの放送からレギュラーとして出演することが決定しました。 | |
| ・ | 티비 예능 프로그램에 고정 출연하다. |
| テレビのバラエティー番組にレギュラー出演する。 | |
| ・ | 고정 출연하다. |
| レギュラー出演する。 | |
| ・ | 이 영화는 감독이 직접 카메오 출연을 했다. |
| この映画は監督が直接カメオ出演をした。 | |
| ・ | 생방송에 반 고정으로 출연 중입니다. |
| 生放送に準レギュラーとして出演中です。 | |
| ・ | 반 고정으로 출연하고 있어요. |
| 準レギュラーで出演しています。 | |
| ・ | 이 드라마는 출연자가 쟁쟁하다. |
| このドラマは出演者が豪華です。 | |
| ・ | 지상파 TV는 그 연예인 출연을 보이콧했다. |
| 地上波テレビはあの芸能人の出演をボイコットした。 |
