<初めの韓国語例文>
| ・ | 첫 마라톤에 도전하게 되었습니다. |
| 初めてのマラソンに挑戦することになりました。 | |
| ・ | 지역 대회에서 처음 대전하는 팀도 있어요. |
| 地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
| ・ | 타자의 입장에서는 처음 대전하는 투수의 볼은 치기 어렵다. |
| 打者の立場からすると、初めて対戦する投手というのは打ちにくい。 | |
| ・ | 지역 대회에서 처음 맞붙는 팀도 있어요. |
| 地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
| ・ | 이번 시즌 처음으로 이 팀과 맞붙을 기회가 있었어요. |
| 今季初めて、このチームと対戦する機会がありました。 | |
| ・ | 난적을 물리쳐야 진정한 실력이 증명됩니다. |
| 難敵を倒して初めて真の実力が証明されます。 | |
| ・ | 유도는 1964 도쿄올림픽에서 처음 올림픽 정식 종목으로 채택되었다. |
| 柔道は1964東京五輪で初めて五輪の正式種目に採択された。 | |
| ・ | 럭비공을 처음 만져봤어요. |
| ラグビーのボールを初めて触りました。 | |
| ・ | 럭비 경기를 처음 관람했어요. |
| ラグビーの試合を初めて観戦しました。 | |
| ・ | 제일 먼저 중요한 정보를 제공해 드리겠습니다. |
| 一番初めに重要な情報をご提供いたします。 | |
| ・ | 제일 먼저 필요한 서류를 드릴게요. |
| 一番初めに必要な書類をお渡しします。 | |
| ・ | 가장 먼저 기본적인 절차를 설명해드리겠습니다. |
| 一番初めに基本的な手順をご説明いたします。 | |
| ・ | 맨 먼저 이 문제에 대해 생각해 봅시다. |
| 一番初めにこの問題について考えてみましょう。 | |
| ・ | 맨 먼저 성함을 여쭤봐도 될까요? |
| 一番初めにお名前を伺ってもよろしいでしょうか。 | |
| ・ | 맨 먼저 간단한 자기소개를 하겠습니다. |
| 一番初めに簡単な自己紹介をさせていただきます。 | |
| ・ | 맨 먼저 이 서류를 확인해주세요. |
| 一番初めにこの書類をご確認ください。 | |
| ・ | 맨 먼저 안내드릴 곳은 이 시설입니다. |
| 一番初めにご案内するのはこちらの施設です。 | |
| ・ | 맨 먼저 이 절차를 진행해 주세요. |
| 一番初めにこの手続きを行ってください。 | |
| ・ | 맨 먼저 인사드리겠습니다. |
| 一番初めにご挨拶させていただきます。 | |
| ・ | 첫 데이트에서 좋은 인상을 주고 싶어요. |
| 初めてのデートでは、良い印象を与えたいものです。 | |
| ・ | 처음으로 비즈니스석을 이용했어요. |
| 初めてビジネス席を利用しました。 | |
| ・ | 처음으로 이 공항을 이용했습니다. |
| 初めてこの空港を利用しました。 | |
| ・ | 처음으로 착륙하는 공항입니다. |
| 初めて着陸する空港です。 | |
| ・ | 8월 초에 하는 스페인 토마토 축제에 가려고 해요. |
| 8月の初めにある、スペインのトマト祭りに行こうと思う。 | |
| ・ | 할아버지가 올해 초에 작고하셨어요. |
| ご祖父が今年初めに亡くなりました。 | |
| ・ | 약혼녀와 저희 부모님이 처음 만나게 되었어요. |
| フィアンセと私の両親が初めて会うことになりました。 | |
| ・ | 처음으로 스스로 눈썹을 다듬어 보았습니다. |
| 初めて自分で眉毛を整えてみました。 | |
| ・ | 처음 페디큐어를 체험했는데 너무 만족스러워요. |
| 初めてペディキュアを体験しましたが、とても満足です。 | |
| ・ | 이번에 처음으로 영화 리뷰를 해보겠습니다. |
| 今回は、初めて映画のレビューをしたいと思います! | |
| ・ | 외손자가 처음 걸었을 때, 매우 감동했어요. |
| 娘の息子が初めて歩いたとき、とても感動しました。 | |
| ・ | 농어 초밥을 처음 먹어봤어요. |
| スズキの寿司を初めて食べました。 | |
| ・ | 지난가을에 처음으로 밤 줍기를 체험했어요. |
| 昨年の秋に初めて栗拾いを体験しました。 | |
| ・ | 지난겨울에 처음으로 눈사람을 만들었어요. |
| 昨年の冬、初めて雪だるまを作りました。 | |
| ・ | 이번에는 처음으로 원격으로 면접을 보게 되었습니다. |
| 今回は、初めてリモートで面接することになりました。 | |
| ・ | 지휘를 하는 건 처음이에요. |
| 指揮を執る役割を果たすのは初めてです。 | |
| ・ | 합주하는 건 처음인데 기대돼요. |
| 合奏するのは初めてですが、楽しみです。 | |
| ・ | 리코더를 부는 건 처음이에요. |
| リコーダーを吹くのは初めてです。 | |
| ・ | 인생 처음으로 펌을 했다. |
| 人生で初めてパーマをかけた。 | |
| ・ | 황토 사우나를 처음 이용했습니다. |
| 黄土サウナを初めて利用しました。 | |
| ・ | 첫 입맞춤은 긴장됐다. |
| 初めての口づけは緊張した。 | |
| ・ | 그는 첫 단편 소설을 발표했습니다. |
| 彼は初めての短編小説を発表しました。 | |
| ・ | 그녀는 분만 후에 아기를 처음 안았어요. |
| 彼女は分娩後に赤ちゃんを初めて抱きました。 | |
| ・ | 그는 원고료를 처음 받았다. |
| 彼は原稿料を初めて受け取った。 | |
| ・ | 그녀의 첫 책이 발간되었다. |
| 彼女の初めての本が発刊された。 | |
| ・ | 그녀는 첫 아동 도서를 출간했다. |
| 彼女は初めての児童書を出版した。 | |
| ・ | 성인이 되고 첫 해외여행을 계획했다. |
| 成人になり、初めての海外旅行を計画した。 | |
| ・ | 성인 이후 첫 자취생활이 시작됐다. |
| 成人後、初めての一人暮らしが始まった。 | |
| ・ | 처음 공구점에 들어갔는데 종류가 다양해서 놀랐다. |
| 初めて工具店に入ったが、種類が豊富で驚いた。 | |
| ・ | 첫 프라모델은 어려웠지만 재미있었다. |
| 初めてのプラモデルは難しかったが楽しかった。 | |
| ・ | 처음 산 차에 애착이 간다. |
| 初めて買った車に愛着が沸く。 |
