<初めの韓国語例文>
| ・ | 첫 공연에 대한 부담이 컸다. |
| 初めての公演に対する負担が大きかった。 | |
| ・ | 처음으로 좋아하는 유튜브 동영상에 댓글을 달았다. |
| 初めて好きなユーチューブ動画にコメントをつけた。 | |
| ・ | 이런 기분은 처음입니다. |
| こんな気持ちは初めてです。 | |
| ・ | 첫 해외여행이라 기분이 들뜬다. |
| 初めての海外旅行で気持ちが浮つく。 | |
| ・ | 처음 본 여성에게 말을 걸기가 쉽지 않았다. |
| 初めて見た女性に声をかけるのは容易ではなかった。 | |
| ・ | 해외로 송금하는 건 처음이에요. |
| 海外に送金するのは初めてです。 | |
| ・ | 첫 해외여행에서 다른 문화를 체험했다. |
| 初めての海外旅行で異文化を体験した。 | |
| ・ | 그의 작품은 그의 개인전에서 처음 공개되었습니다. |
| 彼の作品は彼の個展で初めて公開されました。 | |
| ・ | 카를 마르크스의 '자본론’을 처음 읽은 것은 대학원 시절이었다. |
| カール・マルクスの「資本論」を初めて読んだのは大学院生の頃だった。 | |
| ・ | 그녀는 새 열차에 처음 탑승합니다. |
| 彼女は新しい列車に初めて搭乗します。 | |
| ・ | 우울증을 보장하는 보험이 국내에 처음 나왔다. |
| うつ病を補償する保険が国内に初めて出た。 | |
| ・ | 사회를 보는 것이 처음이어서 굉장히 떨렸다. |
| 司会を務めるのは初めてなのでとても震えた。 | |
| ・ | 올 시즌 처음으로 기온이 5도를 밑돌았습니다. |
| 今シーズン初めて気温が5度を下回りました。 | |
| ・ | 고교 시절 여름에 처음였던 해외여행으로 호주로 가서 홈스테이를 경험했다. |
| 高校時代の夏に初めての海外旅行でオーストラリアに行き、ホームステイを経験した。 | |
| ・ | 월초에 예정을 세웁니다. |
| 月初めに予定を立てます。 | |
| ・ | 나도 처음 듣는 거라서 흥미진진했다. |
| 私も初めて聞いたことなので興味深々でした。 | |
| ・ | 서울에서 올해 처음 열대야가 발생했다. |
| ソウルで今年初めて熱帯夜になった。 | |
| ・ | 실물은 처음 보네요. |
| 本物は初めて見ます。 | |
| ・ | 당신처럼 성실한 사람 처음 봐요. |
| あなたみたいに真面目な人は、初めて見ます。 | |
| ・ | 이사간 새집에서의 첫 밤을 맞이합니다. |
| 引越し先の新居での初めての夜を迎えます。 | |
| ・ | 처음으로 느껴보는 감격이었다. |
| 初めて味わった感激だった。 | |
| ・ | 오랫동안 그 사람을 알고 있었지만 실제로 만나는 건 처음이었어. |
| 長い間その人のことを知っていたが、実際に会うのは初めてだった。 | |
| ・ | 대학에 가서 비로소 공부의 즐거움을 깨달았다. |
| 大学に入って初めて勉強の楽しさに気が付いた。 | |
| ・ | 이달 초에 염원하던 후지산에 올랐습니다. |
| 今月の初めに念願の富士山に登りました。 | |
| ・ | 전학생은 첫 학교생활에 설레고 있다. |
| 転校生は初めての学校生活にワクワクしている。 | |
| ・ | 그는 처음 롤러코스터를 타는 것에 흥분해 있었다. |
| 彼は初めてのローラーコースターに乗ることに興奮していた。 | |
| ・ | 그날이 그녀와 그가 처음 만난 날이었다. |
| その日が彼女と彼が初めて出会った日だった。 | |
| ・ | 아르바이트가 처음이라 실수를 하지 않으려고 늘 긴장하면서 일했다. |
| アルバイトが初めてなので失敗をしないように、いつも緊張しながら仕事をしていた。 | |
| ・ | 그녀는 첫 임신에 흥분하고 있었다. |
| 彼女は初めての妊娠に興奮していた。 | |
| ・ | 그녀는 내가 처음으로 청혼했던 여자였다. |
| 彼女は僕が初めてプロポーズした女性だった。 | |
| ・ | 처음부터 끝까지 언동이나 태도를 관철하다. |
| 初めから終わりまで言動や態度を貫き通す。 | |
| ・ | 4월 초부터 일을 하기 시작했습니다. |
| 4月初めから仕事をやり始めました。 | |
| ・ | 제 1차 세계대전에서는 처음으로 전차가 실전에 투입되었다. |
| 第一次世界大戦では、初めて戦車が実戦に投入された。 | |
| ・ | 아니. 지금 처음 보는 사람이야. |
| いや。今初めて見る人だよ。 | |
| ・ | 그녀를 처음 만난 날 사랑에 빠졌습니다. |
| 彼女に初めて会った日、恋に落ちました。 | |
| ・ | 그 소문은 지금 처음 들었어요. |
| その噂は今初めて聞きました。 | |
| ・ | 한국은 처음입니다. |
| 韓国は初めてです。 | |
| ・ | 그때 처음 봤어요. |
| その時、初めて見ました。 | |
| ・ | 주초에는 일주일 분의 목표를 세웁니다. |
| 週の初めに1週間分の目標を立てます。 | |
| ・ | 다음 주초까지 보고서를 제출해야 해요. |
| 来週の初めまでに報告書を提出しなければならないです。 | |
| ・ | 주초에는 손님이 적어요. |
| 週の初めにはお客さんが少ないです。 | |
| ・ | 제가 컴퓨터가 처음이라 뭘 몰라요. |
| 私パソコンが初めてで何もわかりません。 | |
| ・ | 그를 처음 만난 날은 서먹했다. |
| 彼に初めて会った日は、よそよそしかった。 | |
| ・ | 많은 사람 겪어봤지만 저런 이상한 사람은 처음이야. |
| たくさんの人とお付き合いしたけど、あんなおかしな人は初めてだよ。 | |
| ・ | 한국에 처음 왔을 때가 엊그제 같은데. |
| 韓国に初めて来たのがついこの間のようなのに。 | |
| ・ | 널 처음 본 순간 난 사랑에 빠졌어. |
| 君を初めて見た瞬間、僕は恋に落ちた。 | |
| ・ | 난생 처음 보는 커다란 비행기에 눈이 휘둥그레졌다. |
| 生まれて初めて見る大きな飛行機に目を見張った。 | |
| ・ | 저번 주에 난생처음 한국에 가봤다. |
| 先週、生まれて初めて韓国へ行ってみた。 | |
| ・ | 난생처음 남자 친구가 생겼다. |
| 生まれて初めて彼氏ができた。 | |
| ・ | 난생처음으로 삼겹살을 먹었다. |
| 生まれて初めてサムギョプサルを食べた。 |
