<勉強の韓国語例文>
| ・ | 아들은 놀기만 하고 공부는 안 해요. |
| 息子は遊んでばかりいて勉強しません。 | |
| ・ | 한국어 실력이 조금씩 느는 걸 느끼니까 공부할 맛이 납니다. |
| 韓国語の実力が少しずつ伸びてるのを感じるので勉強のし甲斐があります。 | |
| ・ | 대학생이 할 일 없다는 게 말이 돼? 공부를 해야지. |
| 大学生がする事ないって信じられない。勉強しなきゃ。 | |
| ・ | 학생이면 놀 생각 말고 공부나 열심히 해. |
| 学生なら遊ぶ考えはやめて、勉強だけ頑張ってよ。 | |
| ・ | 엄마가 매일 뭐라 해서 공부하기 싫어. |
| お母さんが毎日あれこれ小言を言うので勉強するのが嫌だ。 | |
| ・ | 요령 피우지 말고 공부 열심히 해라. |
| 手を抜かないで勉強熱心にしなさい。 | |
| ・ | 공부하지 말고 나랑 놀아요. |
| 勉強しないで私と遊びましょう。 | |
| ・ | 엄마의 닥달을 당해내지 못하고 열심히 공부했다. |
| お母さんの責めたてに勝てなくて頑張って勉強した。 | |
| ・ | 학생이니 으레 공부해야지. |
| 学生だから、当然勉強しなきゃ。 | |
| ・ | 공부하는 습관을 들이다. |
| 勉強する習慣を身につける。 | |
| ・ | 공부 좀 살살 해라. |
| 勉強ほどほどにしなよ。 | |
| ・ | 공부에는 지름길이 없다. |
| 勉強に近道はない。 | |
| ・ | 평소에 관심을 갖고 있었던 법학을 공부하기 위해 로스쿨에 진학했습니다. |
| 日頃、関心を持っていた法学を勉強するため、ロースクールに進学しました。 | |
| ・ | 명문대학교에 들어가고 싶죠? 그러니까 열심히 공부하세요. |
| 名門大学に入りたいでしょう。だから頑張って勉強してください。 | |
| ・ | 시험 전이니까 공부에 집중해야 한다. |
| 試験前なので、勉強に集中するべきだ。 | |
| ・ | 공부에 집중하다. |
| 勉強に集中する。 | |
| ・ | 파리에서 미술 공부했어요. |
| パリで美術を勉強しました。 | |
| ・ | 공부에 자신이 없다. |
| 勉強に自信がない。 | |
| ・ | 여러 이유로 공부를 포기했다. |
| 様々な理由で勉強を放棄した。 | |
| ・ | 선생님을 모델로 삼아 공부했습니다. |
| 先生をモデルにして勉強しました。 | |
| ・ | 오늘 한 수 배웠어요. |
| 勉強になりました。 | |
| ・ | 차 소리가 시끄러워서 공부할 수 없어요. |
| 車の音がうるさくて勉強できません。 | |
| ・ | 단어 암기는 외국어를 공부하는데 있어서 피해갈 수 없어요. |
| 単語の暗記は外国語を勉強する上で避けては通れません。 | |
| ・ | 공부를 안 해서 보나 마나 불합격일 거에요. |
| 勉強をしなくて、見るまでもなく不合格でしょう。 | |
| ・ | 다음 주 시험이라서 공부해야 돼요. |
| 来週、試験なので勉強しないといけません。 | |
| ・ | 공부를 때려치우고 장사를 시작했어요. |
| 勉強を投げ出して商売を始めました。 | |
| ・ | 고등학생들이 가지고 있는 고민은 공부나 성적, 진로가 상위를 차지하고 있습니다. |
| 高校生がもっている悩みは、勉強や成績、進路が上位となっています。 | |
| ・ | 재학 중에 사회학을 공부했어요. |
| 在学中に社会学を勉強しました。 | |
| ・ | 자막을 보면서 공부해요. |
| 字幕を見ながら勉強します。 | |
| ・ | 공부할 때 신경 쓰이게 자꾸 말 걸지 마! |
| 勉強する時気になるから話をかけないで。 | |
| ・ | 고등학교 때 좀 더 공부했으면 좋았을 텐데. |
| 高校時代にもっと勉強すればよっかただろうに。 | |
| ・ | 한국어는 공부하면 할수록 늘어요. |
| 韓国語は勉強すればするほど伸びます。 | |
| ・ | 지금까지 뭘 공부한 거야! |
| 今まで何を勉強したんだよ。 | |
| ・ | 이 시간 이후로 한국어 공부할 거야. |
| 今から韓国語勉強するよ。 | |
| ・ | 내일 시험을 보니까 공부해야 해요. |
| 明日試験を受けるので勉強しないといけないですよ。 | |
| ・ | 슬슬 공부를 해야겠다는 생각이 들었어요. |
| そろそろ勉強をしないといけないなと思いました。 | |
| ・ | 제2 외국어를 마스터하기 위해서는 열심히 공부해야 한다. |
| 第二外国語をマスターするためには一生懸命勉強しなければならない。 | |
| ・ | 슬슬 공부를 시작해볼까요. |
| そろそろ、勉強を始めましょうか。 | |
| ・ | 학교를 일주일 쉬었기에 수업을 따라가기 위해서 열심히 공부해야 합니다. |
| 学校を1週間休んだので、授業に追いつくために一生懸命勉強しなければいけません。 | |
| ・ | 한자를 공부하지 않으면 중국어 수업을 따라갈 수 없습니다. |
| 漢字を勉強しなければ、中国語の授業についていけないです。 | |
| ・ | 요컨대 공부를 하라는 것이다. |
| 要するに勉強をしろということだ。 | |
| ・ | 내일이 시험이잖아, 공부 안 해도 돼? |
| 明日、試験でしょ、勉強しなくていいの? | |
| ・ | 공부는 학생의 의무입니까? |
| 勉強は学生の義務ですか。 | |
| ・ | 공부를 안 해서 전혀 몰랐어요. |
| 勉強しなかったので全然分かりませんでした。 | |
| ・ | 무슨 공부하시나요? |
| 何の勉強をしてますか? | |
| ・ | 그는 공부는 안 하고 놀기만 했다. |
| 彼は勉強せず遊んでばかりいた。 | |
| ・ | 학교의 역할은 공부에만 있지 않다. |
| 学校の役割は勉強のみにあるのではない。 | |
| ・ | 집에서 공부는 얼마나 해요? |
| 家で勉強はどのくらいしますか。 | |
| ・ | 그 학생은 학교에 다니지만 열심히 공부하지 않아요. |
| あの学生は学校に通っているが熱心に勉強しません。 | |
| ・ | 공부할 때는 언제나 도서관에 가요. |
| 勉強するときはいつも図書館へ行きます。 |
