<動物の韓国語例文>
| ・ | 나무늘보는 다른 동물과 달리 독자적인 생태를 가지고 있습니다. |
| ナマケモノは他の動物と違って独自の生態を持っています。 | |
| ・ | 나무늘보는 야행성 동물입니다. |
| ナマケモノは夜行性の動物です。 | |
| ・ | 야생동물들은 잎을 먹이로 섭취합니다. |
| 野生動物たちは、葉っぱを餌として摂取します。 | |
| ・ | 동물을 죽이다. |
| 動物を殺す。 | |
| ・ | 모피 거래는 동물 애호 활동가들에 의해 비난받고 있다. |
| 毛皮の取引は動物愛護活動家によって非難されている。 | |
| ・ | 모피 무역은 동물의 생태계에 심각한 영향을 주고 있다. |
| 皮の貿易は動物の生態系に深刻な影響を与えている。 | |
| ・ | 모피 무역은 동물 생태계에 영향을 줄 수 있다. |
| 毛皮の貿易は動物の生態系に影響を与える可能性がある。 | |
| ・ | 모피 거래는 동물 애호 단체로부터 비판을 받고 있다. |
| 毛皮の取引は動物愛護団体からの批判を受けている。 | |
| ・ | 산림 자원은 많은 야생 동물의 서식지를 제공하고 있습니다. |
| 森林資源は、多くの野生動物の生息地を提供しています。 | |
| ・ | 동화책에는 다양한 동물들이 등장한다. |
| 童話の本には、様々な動物たちが登場する。 | |
| ・ | 동화책 속에서 동물들이 모험을 떠난다. |
| 童話の本の中で、動物たちが冒険に出かける。 | |
| ・ | 적외선 카메라로 동물의 야간 행동을 관찰했습니다. |
| 赤外線カメラで動物の夜間行動を観察しました。 | |
| ・ | 그 동물의 모피 질감은 부드럽고 따뜻하다. |
| その動物の毛皮の質感は柔らかくて温かみがある。 | |
| ・ | 동물과 사람이 공존하기 위한 교육이 필요합니다. |
| 動物と人が共存するための教育が必要です。 | |
| ・ | 동물과 인간이 공존하기 위한 법이 필요합니다. |
| 動物と人間が共存するための法律が必要です。 | |
| ・ | 사람과 동물의 공생을 생각한 도시 계획이 진행되고 있습니다. |
| 人と動物の共生を考えた都市計画が進んでいます。 | |
| ・ | 사람과 동물이 공생하기 위한 조례가 만들어졌습니다. |
| 人と動物が共生するための条例が作られました。 | |
| ・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
| 動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
| ・ | 사람과 동물이 공생하는 사회를 만드는 것이 중요합니다. |
| 人と動物が共生する社会を築くことが大切です。 | |
| ・ | 동물들과 공생하기 위한 규칙이 필요합니다. |
| 動物たちと共生するためのルールが必要です。 | |
| ・ | 곰은 예로부터 한국인에게 친근감이 있는 동물이다. |
| 熊は昔から韓国で親近感がある動物だ。 | |
| ・ | 망원 렌즈로 촬영한 야생동물 사진이 마음에 든다. |
| 望遠レンズで撮影した野生動物の写真が気に入った。 | |
| ・ | 망원 렌즈를 사용해 동물의 행동을 기록했다. |
| 望遠レンズを使って動物の行動を記録した。 | |
| ・ | 망원 렌즈를 사용하여 동물원의 동물을 찍었다. |
| 望遠レンズを使って動物園の動物を撮った。 | |
| ・ | 그는 망원 렌즈로 동물을 관찰하고 있었다. |
| 彼は望遠レンズで動物を観察していた。 | |
| ・ | 일식의 영향으로 동물들이 조용해졌다. |
| 日食の影響で動物たちが静かになった。 | |
| ・ | 소나 양은 풀만 먹는 동물입니다. |
| 牛や羊は草だけを食べる動物です。 | |
| ・ | 동물원에서 오릭스를 봤어. |
| 動物園でオリックスを見たよ。 | |
| ・ | 동물원을 일주하는 데 3시간 걸렸어요. |
| 動物園を一周するのに3時間かかりました。 | |
| ・ | 올봄에 가까운 동물원을 방문할 예정입니다. |
| 今年の春に近くの動物園を訪れる予定です。 | |
| ・ | 동물실험을 통해서 인간의 질병을 치료할 수 있는 신약의 개발이 앞당겨진다. |
| 動物実験を通じて、人間の疾病を治療することができる新薬の開発が繰り上がる。 | |
| ・ | 동물은 우리들의 생활을 다양한 형태로 풍요롭게 해준다. |
| 動物は、私たちの生活を様々なかたちで豊かにしてくれる。 | |
| ・ | 그 애완동물의 소유주는 지역 동물 애호 단체다. |
| そのペットの所有主は、地元の動物愛護団体だ。 | |
| ・ | 산간벽지 오솔길을 걷다 보면 야생동물을 만날 수 있다. |
| 山間僻地の小道を歩くと、野生の動物に出会うことがある。 | |
| ・ | 원시림 동물들은 인간을 경계한다. |
| 原生林の動物たちは人間を警戒する。 | |
| ・ | 원시림에서는 많은 야생동물을 만날 수 있다. |
| 原生林では多くの野生動物に出会える。 | |
| ・ | 황야에서 사는 동물들은 가혹한 환경에 적응하고 있다. |
| 荒野で生きる動物たちは過酷な環境に適応している。 | |
| ・ | 허기진 동물이 산에서 내려왔다. |
| 飢えた動物が山から下りてきた。 | |
| ・ | 들녘을 걷다 보면 야생 동물들을 만날 수 있다. |
| 野原を歩くと、野生の動物たちに出会うことがある。 | |
| ・ | 거머리는 동물의 피를 빨아먹고 성장한다. |
| 蛭は動物の血を吸って成長する。 | |
| ・ | 열대우림을 무대로 한 다큐멘터리를 봤다. |
| 熱帯雨林には危険な動物も生息している。 | |
| ・ | 열대우림에는 위험한 동물도 서식하고 있다. |
| 熱帯雨林には危険な動物も生息している。 | |
| ・ | 열대 동물들은 주행성 동물이 많다. |
| 熱帯の動物たちは、昼行性のものが多い。 | |
| ・ | 열대 동물은 습도와 고온을 견디는 능력이 있다. |
| 熱帯の動物は、湿度と高温に耐える能力がある。 | |
| ・ | 늪 주위에는 많은 동물이 서식하고 있다. |
| 沼の周囲には多くの動物が生息している。 | |
| ・ | 산간 길에서 야생 동물을 보았다. |
| 山間の道で野生の動物を見た。 | |
| ・ | 호숫가에는 야생동물이 많이 서식하고 있었다. |
| 湖のほとりには野生の動物がたくさん生息していた。 | |
| ・ | 강가에서 야생 동물을 보았다. |
| 川沿いで野生の動物を見た。 | |
| ・ | 강가에는 다양한 야생동물이 찾아옵니다. |
| 川の水辺には様々な野生動物が訪れます。 | |
| ・ | 수목림에서 야생동물을 보았다. |
| 樹木林で野生の動物を見た。 |
