<北の韓国語例文>
| ・ | 북중미에는 많은 관광 명소가 있다. |
| 北中米には多くの観光名所がある。 | |
| ・ | 북중미의 경제는 주로 농업과 산업에 의존하고 있다. |
| 北中米の経済は主に農業と工業に依存している。 | |
| ・ | 북중미는 다양한 문화가 교차하는 지역이다. |
| 北中米は多様な文化が交差する地域だ。 | |
| ・ | 경기에 져서 패배감을 느껴 발걸음이 무거웠다. |
| 試合に負けて、敗北感を感じて足取りが重かった。 | |
| ・ | 비무장지대는 북한과 한국의 긴장 관계를 상징합니다. |
| DMZは北朝鮮と韓国の緊張関係を象徴しています。 | |
| ・ | 한국과 북한의 평화를 향해 비무장지대는 중요한 상징입니다. |
| 韓国と北朝鮮の和平に向けて、DMZは重要な象徴です。 | |
| ・ | 비무장지대는 한국과 북한을 가르는 중요한 지역입니다. |
| DMZは韓国と北朝鮮を隔てる重要な区域です。 | |
| ・ | 참고 있었던 한국이 드디어 북한에 비판의 포문을 열었다. |
| 我慢し続けた韓国もいよいよ北朝鮮を批判し始めた。 | |
| ・ | 이번 객지는 홋카이도입니다. |
| 今度の旅先は北海道です。 | |
| ・ | 홋카이도 여행에서 가장 즐거운 건 신선한 사시미입니다. |
| 北海道旅行で一番の楽しみは新鮮なお刺身です。 | |
| ・ | 모잠비크는 남북으로 뻗은 국토를 가진, 아름다운 해안선이 매력적인 나라입니다. |
| モザンビークはインド洋に面して南北に延びる国土を持つ、美しい海岸線が魅力の国です。 | |
| ・ | 일본의 홋카이도는 낙농이 활발한 지역으로 알려져 있습니다. |
| 日本の北海道は酪農が盛んな地域として知られています。 | |
| ・ | 홋카이도에 사는 누님한테서 어제 안부전화가 왔다. |
| 北海道に住んでいるお姉さんから昨日、安否電話が来た。 | |
| ・ | 흰곰은 북극에 살고 있습니다. |
| 白くまは北極に住んでいます。 | |
| ・ | 북극곰은 북극에 서식한다. |
| ホッキョクグマは北極に棲息する。 | |
| ・ | 북극곰의 발자국을 발견했어요. |
| 北極ぐまの足跡を見つけました。 | |
| ・ | 북극곰은 긴 거리를 헤엄칠 수 있어요. |
| 北極ぐまは長い距離を泳ぐことができます。 | |
| ・ | 북극곰의 생태를 연구하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生態を研究しています。 | |
| ・ | 북극곰은 멸종 위기에 처해 있습니다. |
| 北極ぐまは絶滅の危機に瀕しています。 | |
| ・ | 북극곰은 겨울잠을 안 자요. |
| 北極ぐまは冬眠しません。 | |
| ・ | 북극곰의 서식지가 감소하고 있습니다. |
| 北極ぐまの生息地が減少しています。 | |
| ・ | 북극곰의 수영은 아주 잘해요. |
| 北極ぐまの泳ぎはとても上手です。 | |
| ・ | 북극곰은 얼음 위에서 생활하고 있습니다. |
| 北極ぐまは氷の上で生活しています。 | |
| ・ | 북극곰의 모피는 두껍고 따뜻합니다. |
| 北極ぐまの毛皮は厚くて暖かいです。 | |
| ・ | 북극곰은 주로 바다표범을 먹어요. |
| 北極ぐまは主にアザラシを食べます。 | |
| ・ | 북극곰은 추위에 강한 동물입니다. |
| 北極ぐまは寒さに強い動物です。 | |
| ・ | 북극곰은 북극권에 살고 있습니다. |
| 北極ぐまは北極圏に住んでいます。 | |
| ・ | 북핵 문제는 반드시 평화적으로 해결해야 한다. |
| 北朝鮮の核問題は平和的に解決しなければならない。 | |
| ・ | 최근 남북 통신연락선 복원이 한반도 평화프로세스를 향한 긍정적 진전이라고 평가했다. |
| 最近の南北通信連絡線の復元は朝鮮半島平和プロセスに向けた肯定的な進展だと評価した。 | |
| ・ | 진원은 섬에서 북방 10킬로, 진원의 깊이는 5킬로였습니다. |
| 震源は島の北方10キロ、震源の深さは5キロでした。 | |
| ・ | 미국이 국제사회와 함께 북한의 긴장 고조 행위를 규탄했다. |
| 米国が国際社会とともに緊張を高める北朝鮮の行為について糾弾した。 | |
| ・ | 한랭전선 통과 후 강한 북풍이 불기 시작했습니다. |
| 寒冷前線の通過後、強い北風が吹き始めました。 | |
| ・ | 철새 떼가 북쪽으로 향한다. |
| 渡り鳥の群れが北へ向かう。 | |
| ・ | 그는 훈련을 게을리했기 때문에 경기에서 패배했다. |
| 彼は訓練を怠ったので、競技で敗北した。 | |
| ・ | 남북 간 멈췄던 대화를 시작하고 다시 협상의 테이블로 서로 나서야 한다. |
| 南北間で止まっていた対話を始め、再び交渉のテーブルに向かうべきだ。 | |
| ・ | 북쪽에 있는 온천지에서 휴식을 취했어요. |
| 北の方にある温泉地でリラックスしました。 | |
| ・ | 북쪽 마을에서 전통적인 요리를 맛봤어요. |
| 北の村で伝統的な料理を味わいました。 | |
| ・ | 북쪽 지역에서 수확된 농산물이 맛있어요. |
| 北の地域で収穫された農産物が美味しいです。 | |
| ・ | 북쪽에서 해가 떠요. |
| 北の方から日が昇ります。 | |
| ・ | 북쪽 공기가 맑습니다. |
| 北の空気が澄んでいます。 | |
| ・ | 북쪽의 산들이 눈으로 덮여 있어요. |
| 北の山々が雪で覆われています。 | |
| ・ | 북쪽 기후에 맞는 복장을 골랐습니다. |
| 北方の気候に合わせた服装を選びました。 | |
| ・ | 북쪽에 아름다운 산이 있어요. |
| 北の方に美しい山があります。 | |
| ・ | 북쪽을 향해 걸었어요. |
| 北の方角に向かって歩きました。 | |
| ・ | 북쪽 지역의 문화를 접할 수 있었습니다. |
| 北の地域の文化に触れることができました。 | |
| ・ | 북쪽 나라들과의 교류가 늘었어요. |
| 北の国々との交流が増えました。 | |
| ・ | 북쪽 지역으로 여행을 갔어요. |
| 北の地域に旅行に行きました。 | |
| ・ | 북쪽은 어느 쪽인가요? |
| 北はどちらですか。 | |
| ・ | 명동은 한강 북쪽에 있어요. |
| 明洞は漢江の北側にあります。 | |
| ・ | 서울의 북쪽에는 산이 있어요. |
| ソウルの北側には山があります。 |
