<区の韓国語例文>
| ・ | 새 주소를 구청에 신고했다. |
| 新しい住所を区役所に届け出た。 | |
| ・ | 주민세 신청은 구청에서 한다. |
| 住民税の申請は区役所で行う。 | |
| ・ | 구청 창구에서 절차를 밟았다. |
| 区役所の窓口で手続きをした。 | |
| ・ | 구청 위치를 알려 주세요. |
| 区役所の場所を教えてください。 | |
| ・ | 구청에 가서 세금을 납부했다. |
| 区役所に行って、税金を支払った。 | |
| ・ | 구청에서 주민등록등본을 뽑아왔다. |
| 区役所で住民票を取ってきた。 | |
| ・ | 간석지는 자연 보호구역으로 지정되어 있다. |
| 干潟地は自然保護区として指定されている。 | |
| ・ | 빗금으로 구분했습니다. |
| 斜線で区切りました。 | |
| ・ | 불혹의 나이를 계기로 인생 계획을 세우는 사람이 많다. |
| 不惑の年齢を区切りに人生設計を考える人が多い。 | |
| ・ | 무단으로 출입 금지 구역을 침범하면 처벌을 받는다. |
| 無断で立ち入り禁止区域を侵すと罰せられる。 | |
| ・ | 비무장지대는 한국과 북한을 가르는 중요한 지역입니다. |
| DMZは韓国と北朝鮮を隔てる重要な区域です。 | |
| ・ | 조현병 환자는 환각을 보거나 현실과 비현실을 구분하는 것이 어려운 경우가 많다. |
| 統合失調症の患者は、幻覚を見たり、現実と非現実を区別するのが難しい。 | |
| ・ | 그 지역은 공장과 주택지가 인접해 있습니다. |
| その地区は工場と住宅地が隣接しています。 | |
| ・ | 미국 쪽은 신장·홍콩·티베트 등 민감한 현안을 언급했다. |
| 米国側は新疆ウイグル自治区や香港、チベットなど敏感な懸案に触れた。 | |
| ・ | 동식물 보호구역을 설치하는 것이 요구되고 있다. |
| 動植物の保護区を設置することが求められている。 | |
| ・ | 이 간선 도로는 주요 상업 지구를 지나갑니다. |
| この幹線道路は主要な商業地区を通っています。 | |
| ・ | 서울 마포구 홍대입구역 근처에서 곱창구이 식당을 운영하고 있습니다. |
| ソウル麻浦区の弘大入口駅近くでホルモン専門店を営んでいます。 | |
| ・ | 주민세는 시나 구에 따라 다를 수 있다. |
| 住民税は市区町村によって異なる場合がある。 | |
| ・ | 교구 시설에서는 다양한 사회 복지 활동이 진행되고 있습니다. |
| 教区の施設では、さまざまな社会福祉活動が行われています。 | |
| ・ | 교구 신자들이 모여서 합동 기도 모임을 열었습니다. |
| 教区の信者が集まって、合同の祈りの集会を開きました。 | |
| ・ | 교구의 주교는 지역 학교들과 협력하는 활동을 강화하고 있습니다. |
| 教区の司教は、地元の学校との連携を深める活動を行っています。 | |
| ・ | 교구 내에서 진행되는 자선 활동은 지역 사회의 많은 사람들에게 도움을 줍니다. |
| 教区内で行われる慈善活動は、地域の多くの人々に助けを与えています。 | |
| ・ | 교구 활동에 참여하여 지역 사회에 기여하고 있습니다. |
| 教区の活動に参加して、地域社会に貢献しています。 | |
| ・ | 주교가 교구를 방문하여 신자들과 교류를 깊게 했습니다. |
| 司教が教区を訪問し、信者と交流を深めました。 | |
| ・ | 이 교구에서는 매주 일요일에 미사가 진행됩니다. |
| この教区では、毎週日曜日にミサが行われます。 | |
| ・ | 교구는 한 명의 주교가 관할하는 지역을 말합니다. |
| 教区は、1人の司教が管轄する地域を指します。 | |
| ・ | 교구란 가톨릭 교회의 행정 단위의 하나입니다. |
| 教区とは、カトリック教会の行政単位のことです。 | |
| ・ | 확장자는 각각의 파일 종류를 식별시키기 위해서 존재한다. |
| 拡張子は、それぞれのファイルの種類を区別させるためにあります。 | |
| ・ | 한글은 띄어쓰기로 의미를 구별할 수 있어요. |
| ハングルは分かち書きで意味を区別できます。 | |
| ・ | 낚시글인지 아닌지 구별하기 어려워요. |
| 釣り文句なのかどうか区別するのが難しいです。 | |
| ・ | 비상근이지만 구청에서 일하게 되었어요. |
| 非常勤ですが区役所で働くことになりました。 | |
| ・ | 이 지역에서는 포장 공사가 빈번하게 이루어지고 있습니다. |
| この地区では、舗装工事が頻繁に行われています。 | |
| ・ | 현재 초고층 건물은 30층마다 한 개 층을 피난 구역으로 확보하고 있다. |
| 現在、超高層建築物は、30階ごとに1つの階層を避難区域として確保している。 | |
| ・ | 아열대의 자연보호구역은 생태계의 보고입니다. |
| 亜熱帯の自然保護区は生態系の宝庫です。 | |
| ・ | 연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다. |
| 連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。 | |
| ・ | 서울 구로구 고척스카이돔은 공연장에 입장하려는 2만 명의 인파로 혼잡했다. |
| ソウル九老区にある高尺スカイドームは、公演会場に入場しようとする2万人の人出でにぎわった。 | |
| ・ | 화기엄금 구역에서 불을 사용하는 것은 안전상의 이유로 금지되어 있습니다. |
| 火気厳禁の区域での火を使うことは、安全上の理由から禁止されています。 | |
| ・ | 화기엄금 구역에서는 흡연을 삼가해 주시기 바랍니다. |
| 火気厳禁の区域では、喫煙をお控えください。 | |
| ・ | 행사장은 파티션으로 구분되며, 여러 이벤트를 동시에 개최할 수 있습니다. |
| 会場はパーティションで区切られ、複数のイベントを同時開催できます。 | |
| ・ | 마당에 선을 긋고 구역을 구분했어요. |
| 庭に線を引いてエリアを区切りました。 | |
| ・ | 요즘에는 남녀 의상의 엄격한 구분이 점차 사라지고 있다. |
| 最近は、男女間の衣装の厳しい区分が徐々になくなっている。 | |
| ・ | 나무늘보는 밤낮 구분 없이 자고 있어요. |
| ナマケモノは昼夜の区別なく寝ています。 | |
| ・ | 자연보호구역에서는 희귀한 식물의 잎사귀를 볼 수 있습니다. |
| 自然保護区では、珍しい植物の葉っぱを見ることができます。 | |
| ・ | 사실과 허구를 구별할 필요가 있다. |
| 事実と虚構を区別する必要がある。 | |
| ・ | 사랑과 스토킹의 차이를 굳이 구분하자면 상호적이냐 일방적이냐이다. |
| 愛とストーキングの差を敢えて区分しようとするなら、相互的か一方的かだ。 | |
| ・ | 유니섹스란, 남성 여성의 구별이 없는 것을 나타내는 단어입니다. |
| ユニセックスとは、男性、女性の区別のないことを表す言葉である。 | |
| ・ | 유니섹스란 '남녀 구별이 없다'는 의미입니다. |
| ユニセックスとは、「男女の区別がない」という意味です。 | |
| ・ | 이 지역의 특산물은 유명한 사과입니다. |
| この地区の特産物は有名なりんごです。 | |
| ・ | 원시림 보호구역에서는 야영이 금지되어 있기도 하다. |
| 原生林の保護区域ではキャンプが禁止されていることがある。 | |
| ・ | 수원 주위에는 보호 구역이 마련되어 있다. |
| 水源の周囲には保護区域が設けられている。 |
