<医の韓国語例文>
| ・ | 그 의사는 위급한 환자가 생길 때마다 열 일 제쳐두고 수술실로 뛰어간다. |
| その医者は緊急の患者が運ばれる度に仕事を棚に上げて手術室に駆け込む。 | |
| ・ | 그는 아버지의 뒤를 따라 의사가 되었다. |
| 彼は父の後を追って医者になった。 | |
| ・ | 그때 그는 사경을 헤매며, 의사들의 필사적인 노력으로 목숨을 건졌다. |
| その時、彼は生死の境をさまよい、医師たちの必死の努力で命を取り留めた。 | |
| ・ | 부작용이 따를 경우 즉시 의사와 상담하는 것이 중요합니다. |
| 副作用が伴う場合は、すぐに医師に相談することが重要です。 | |
| ・ | 미국은 생리대를 의료기기로 분류해 관리하고 있다. |
| アメリカは、生理用ナプキンを医療機器に分類して管理している。 | |
| ・ | 농부와 의사 모두 직업에는 귀천이 없다. |
| 農夫と医者のどちらも、職業に上下はない。 | |
| ・ | 그의 외아들은 의사가 되었어요. |
| 彼の一人息子は医者になりました。 | |
| ・ | 보험이 의료비를 커버해 주기 때문에 안심입니다. |
| 保険が医療費をカバーしてくれるので安心です。 | |
| ・ | 그의 병은 치료될 가능성이 높다고 의사는 말했습니다. |
| 彼の病気は治癒される見込みが高いと医師は言いました。 | |
| ・ | 병원에서는 전문의가 적절한 약을 처방합니다. |
| 病院では専門医が適切な薬を処方します。 | |
| ・ | 의사는 나에게 항바이러스제를 처방해주었습니다. |
| 医師は私に抗ウイルス薬を処方してくれました。 | |
| ・ | 의사가 처방한 약을 잊지 말고 드세요. |
| 医師が処方した薬を忘れずに飲んでください。 | |
| ・ | 의사가 처방한 약을 잘 복용하세요. |
| 医師が処方した薬をしっかりと服用してください。 | |
| ・ | 의사는 그 환자에게 항생제를 처방했습니다. |
| 医師はその患者に抗生物質を処方しました。 | |
| ・ | 의사는 진통제를 처방했습니다. |
| 医師は痛み止めを処方しました。 | |
| ・ | 증상에 맞춰 의사가 약을 처방했습니다. |
| 症状に合わせて、医師が薬を処方しました。 | |
| ・ | 의사는 그 병에 대해 약을 처방했습니다. |
| 医師はその病気に対して薬を処方しました。 | |
| ・ | 의사가 의약품을 처방하다. |
| 医師が医薬品を処方する。 | |
| ・ | 의사는 청진기를 사용하여 호흡 소리가 정상적인지 확인했습니다. |
| 医師は聴診器を使って、呼吸音が正常かどうかを確認しました。 | |
| ・ | 청진기는 의료 현장에서 매우 중요한 도구입니다. |
| 聴診器は医療現場で非常に重要な道具です。 | |
| ・ | 의사는 청진기로 제 심장 소리를 확인했습니다. |
| 医者は聴診器で私の心音をチェックしました。 | |
| ・ | 심전도 검사 후 의사에게 자세한 설명을 받았습니다. |
| 心電図の検査後、医師から詳しい説明を受けました。 | |
| ・ | 의사는 심전도 결과를 보면서 설명해 주었습니다. |
| 医師は心電図の結果を見ながら説明してくれました。 | |
| ・ | 의사는 심전도 결과를 보고 치료 방침을 정했습니다. |
| 医師は心電図の結果を見て、治療方針を決めました。 | |
| ・ | 메스를 손에 쥔 의사는 침착하게 수술을 진행했습니다. |
| メスを手に持った医師は冷静に手術を進めました。 | |
| ・ | 수술실에는 메스를 포함한 다양한 의료 기기가 정비되어 있어요. |
| 手術室には、メスを含む様々な医療機器が整備されています。 | |
| ・ | 메스를 쥐는 수술 의사는 오랜 경험이 필요합니다. |
| メスを持つ手術の医師は、長年の経験が必要です。 | |
| ・ | 의사는 메스를 사용하여 수술을 진행했어요. |
| 医師はメスを使って手術を行いました。 | |
| ・ | 의사는 압박 붕대를 사용하여 상처 치료를 진행했습니다. |
| 医師は圧迫包帯を使って怪我の治療を行いました。 | |
| ・ | 의료비 지불 방법에는 현금과 카드가 있습니다. |
| 医療費の支払い方法には現金とカードがあります。 | |
| ・ | 정기적으로 건강 검진을 받으면 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 定期的に健康診断を受けることで、医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 의료비가 비싸다고 느끼면 다른 병원에서 치료를 고려해 보세요. |
| 医療費が高いと感じたら、他の病院での治療を検討しましょう。 | |
| ・ | 의료비가 비싸서 치료를 포기하는 사람도 있습니다. |
| 医療費が高くて、治療を諦める人もいます。 | |
| ・ | 의료비 일부는 세금 공제 대상이 될 수 있습니다. |
| 医療費の一部は税金控除対象になる場合があります。 | |
| ・ | 예방 접종과 건강 검진을 받으면 미래의 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 予防接種や健康診断を受けることで、将来の医療費を抑えることができます。 | |
| ・ | 의료비는 생활비를 압박하는 큰 요인이 됩니다. |
| 医療費は生活費を圧迫する大きな要因となります。 | |
| ・ | 부상을 당하면 의료비가 들지만 보험으로 부담을 줄일 수 있습니다. |
| 怪我をして医療費がかかると、保険で負担を減らすことができます。 | |
| ・ | 의료비 부담을 줄이기 위해 약국에서 저렴한 약을 선택했습니다. |
| 医療費の負担を軽減するため、薬局で安い薬を選びました。 | |
| ・ | 의료비가 비싸서 병원에 가는 것을 망설였습니다. |
| 医療費が高くて、病院に行くのを躊躇してしまいました。 | |
| ・ | 예방 접종을 받으면 미래의 의료비를 줄일 수 있습니다. |
| 予防接種を受けることで、将来の医療費を減らすことができます。 | |
| ・ | 의료비 명세서를 받아 내용을 확인했습니다. |
| 医療費の明細書をもらって、内容を確認しました。 | |
| ・ | 의료비가 비싸서 정기적으로 건강 검진을 받기로 했습니다. |
| 医療費が高いので、定期的に健康診断を受けることにしました。 | |
| ・ | 입원하면 의료비가 큰 부담이 될 수 있습니다. |
| 入院すると、医療費が大きな負担になることがあります。 | |
| ・ | 의료비 공제를 신청하여 세금이 환급되었습니다. |
| 医療費控除を申請して、税金が戻ってきました。 | |
| ・ | 의료비를 절약하는 방법을 고민하고 있습니다. |
| 医療費を節約する方法を考えています。 | |
| ・ | 의료비가 비싸서 가계에 부담이 됩니다. |
| 医療費が高くて、家計に負担がかかります。 | |
| ・ | 의사 말에 의하면, 특효약은 바로 구할 수 없다고 합니다. |
| 医師が言うには、特効薬はすぐには手に入らないとのことです。 | |
| ・ | 즉사한 것을 확인한 의사가 사고 현장을 떠났다. |
| 即死したことを確認した医師が事故現場を離れた。 | |
| ・ | 젊었을 때 의사가 되겠다고 뜻을 세웠다. |
| 若い頃、医者になることを志を立てた。 | |
| ・ | 치과 의사에게 치열에 대해 상담했어요. |
| 歯科医に歯並びについて相談しました。 |
