<厳しいの韓国語例文>
| ・ | 9월도 전국적으로 늦더위가 이어질 듯합니다. |
| 9月も全国的に厳しい残暑が続きそうです。 | |
| ・ | 늦더위가 심하다. |
| 残暑が厳しい。 | |
| ・ | 9월이 되어도 아직 잔서가 심하다. |
| 9月になってもまだ残暑が厳しい。 | |
| ・ | 장마철에는 유난히 무더위가 심하다. |
| 梅雨の時期は特に蒸し暑さが厳しい。 | |
| ・ | 그는 호랑이 선생님이다. |
| 彼は厳しい先生トラ先生だ。 | |
| ・ | 성격이 호랑이 같다. |
| 厳しい性格だ。 | |
| ・ | 사유지 토지 이용에는 엄격한 규제가 있습니다. |
| 私有地の土地利用には厳しい規制があります。 | |
| ・ | 교장은 엄격한 규칙을 마련했습니다. |
| 校長は厳しい規則を設けました。 | |
| ・ | 교장 선생님은 엄하지만 상냥합니다. |
| 校長は厳しいけれど優しいです。 | |
| ・ | 그는 인생의 혹독한 시련에도 완강히 맞설 각오가 있다. |
| 彼は人生の厳しい試練にも頑強に立ち向かう覚悟がある。 | |
| ・ | 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
| 道場での練習は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 도장에서의 연습은 힘들지만 성장을 느낍니다. |
| 道場での練習は厳しいですが、成長を感じます。 | |
| ・ | 도장에서의 연습은 힘들지만 즐겁습니다. |
| 道場での稽古は厳しいですが、楽しいです。 | |
| ・ | 무에타이의 훈련 프로그램은 매우 엄격합니다. |
| ムエタイのトレーニングプログラムは非常に厳しいです。 | |
| ・ | 주짓수 도장에서의 연습은 매우 엄격합니다. |
| 柔術の道場での練習はとても厳しいです。 | |
| ・ | 이 반 선생님은 엄격하지만 재미있어요. |
| このクラスの先生は厳しいですが、面白いです。 | |
| ・ | 교육비가 비싸서 가계가 어려워요. |
| 教育費が高くて家計が厳しいです。 | |
| ・ | 이 나무는 어려운 환경에서도 생명력을 유지한다. |
| この木は厳しい環境でも生命力を保つ。 | |
| ・ | 아나운서 훈련은 엄격합니다. |
| アナウンサーの訓練は厳しいです。 | |
| ・ | 그는 어려운 상황에 익숙해져 있어요. |
| 彼は厳しい状況に慣れています。 | |
| ・ | 하청업체 선정 기준이 엄격합니다. |
| 下請け業者の選定基準が厳しいです。 | |
| ・ | 그들은 힘든 일전을 치렀습니다. |
| 彼らは厳しい一戦を戦いました。 | |
| ・ | 공직자의 윤리 기준이 엄격합니다. |
| 公職者の倫理基準が厳しいです。 | |
| ・ | 해병대 훈련은 매우 엄격한 것으로 알고 있다. |
| 海兵隊の訓練は非常に厳しいと聞いている。 | |
| ・ | 군 복무 중에 혹독한 훈련을 받았는데, 그것이 성장으로 이어졌습니다. |
| 軍服務中に厳しい訓練を受けましたが、それが成長に繋がりました。 | |
| ・ | 여군의 훈련 캠프는 힘들지만 그만큼 성과도 크다. |
| 女軍の訓練キャンプは厳しいが、その分成果も大きい。 | |
| ・ | 여군 병사들은 혹독한 선발시험을 거쳐 입대한다. |
| 女軍の兵士たちは厳しい選抜試験を経て入隊する。 | |
| ・ | 그의 엄격한 지도는 과하다고 생각한다. |
| 彼の厳しい指導はやりすぎだと思う。 | |
| ・ | 그의 자포자기한 태도에 상사는 따끔한 질책을 했다. |
| 彼の自暴自棄な態度に、上司は厳しい叱責を与えた。 | |
| ・ | 규칙은 엄격하지만 유명무실한 것들뿐이다. |
| 規則は厳しいが、有名無実なものばかりだ。 | |
| ・ | 공공장소에서의 민폐행위에 대해 엄격한 일벌백계가 적용된다. |
| 公共の場での迷惑行為に対し、厳しい一罰百戒が適用される。 | |
| ・ | 불법적으로 쓰레기를 유기하는 자에게는 엄격한 벌이 부과됩니다. |
| 不法にゴミを遺棄する者には厳しい罰が科されます。 | |
| ・ | 전력 수급이 심각하다. |
| 電力需給が厳しい。 | |
| ・ | 그녀는 완벽주의에 사로잡혀 항상 자신에게 엄격하다. |
| 彼女は完璧主義にとらわれて、常に自分に厳しい。 | |
| ・ | 혹독한 겨울을 보내기 위해서 동면하는 생물이 많이 있습니다. |
| 厳しい冬を乗り越えるために冬眠をする生き物が多くいます。 | |
| ・ | 고산대의 동물들은 어려운 환경에 적응하고 있습니다. |
| 高山帯の動物たちは厳しい環境に適応しています。 | |
| ・ | 보병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 歩兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 포병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 砲兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 기병 훈련은 매우 엄격합니다. |
| 騎兵の訓練は非常に厳しいです。 | |
| ・ | 논문 심사가 까다로워요. |
| 論文の審査が厳しいです。 | |
| ・ | 비록 어려운 상황이지만 그는 결코 만족하지 않을 것이다. |
| たとえ厳しい状況でも、彼は決して甘んじることはないだろう。 | |
| ・ | 그 행동은 비도덕적이며 혹독한 비판을 받았습니다. |
| その行動は非道徳的であり、厳しい批判を受けました。 | |
| ・ | 직장인은 때로는 어려운 상황에 직면하기도 합니다. |
| 会社員は時には厳しい状況に直面することもあります。 | |
| ・ | 그 학교의 선발 제도는 매우 엄격하다. |
| その学校の選抜制度は非常に厳しい。 | |
| ・ | 까다로운 시가전을 펼쳐야 하는 도시를 포기하고, 개활지가 많은 지방으로 전선을 옮겼다. |
| 厳しい市街戦を繰り広げなければならな都市をあきらめ、 開豁地の多い地方に戦線を移した。 | |
| ・ | 이 험한 세상 어떻게 살아가려고 그러니? |
| この厳しい世の中、どうやって生きていくつもりなの? | |
| ・ | 이렇게 험한 세상을 어떻게 살아가려고 그래? |
| こんなに厳しい世の中をどうやって生きていくつもりだ? | |
| ・ | 열대야는 무더위가 심할 수 있습니다. |
| 熱帯夜は蒸し暑さが厳しいことがあります。 | |
| ・ | 작년은 제 인생에서 가장 힘든 해였어요. |
| 昨年は私の人生で最も厳しい年でした。 | |
| ・ | 사막처럼 힘든 환경에서 성장하는 선인장은 생명력이 뛰어난 식물입니다. |
| 砂漠のような厳しい環境下で成長するサボテンは生命力に優れた植物です。 |
