<台風の韓国語例文>
| ・ | 태풍으로 배가 한 척이 가라앉았다. |
| 台風で船が一隻沈んだ。 | |
| ・ | 태풍 상륙이 예상된다. |
| 台風の上陸が予想される。 | |
| ・ | 태풍이 상륙했다. |
| 台風が上陸した。 | |
| ・ | 태풍이 제주도에 상륙했습니다. |
| 台風が済州島に上陸しました。 | |
| ・ | 태풍으로 부서진 지붕을 복구했습니다. |
| 台風で壊れた屋根を復旧しました。 | |
| ・ | 태풍 후 전력 회사는 전기를 복구하기 위해 노력하고 있습니다. |
| 台風の後、電力会社は電気を復旧するために努力しています。 | |
| ・ | 태풍 재해로 입은 피해를 복구하다. |
| 台風の災害により受けた被害を復旧する。 | |
| ・ | 우리들은 표류 기간 세 차례의 태풍을 만났다. |
| 私たちは漂流期間中に3度も台風に見舞われた。 | |
| ・ | 태풍은 강한 세력을 가진 채로 북상하고 있다. |
| 台風は強い勢力を保ったまま北上している。 | |
| ・ | 태풍의 세력은 점차로 약화되어 간다. |
| 台風の勢力はしだいに衰えていく。 | |
| ・ | 태풍 바람이 쓰러진 나무를 짓눌러 건물에 큰 피해를 입혔다. |
| 台風の風が倒れた木を押しつぶし、建物に大きな被害を与えた。 | |
| ・ | 태풍으로 쓰러진 나무가 차를 짓눌렀다. |
| 台風で倒れた木が車を押しつぶした。 | |
| ・ | 그 날은 태풍이 와서 비가 오락가락하는 날씨였다. |
| その日は台風が来て、雨が降ったり止んだりの天気だった。 | |
| ・ | 강력한 태풍이 마을을 덮쳤다. |
| 強力な台風が町を襲った。 | |
| ・ | 태풍 접근에 대비하여 항만이 폐쇄되었습니다. |
| 台風の接近に備えて、港湾が閉鎖されました。 | |
| ・ | 관광객들은 태풍 경보로 해변에서 철수했다. |
| 観光客は台風の警報を受けてビーチから撤退した。 | |
| ・ | 태풍이 오기 때문에 입간판을 쓰러뜨렸다. |
| 台風が来るため、立て看板を倒しておいた。 | |
| ・ | 태풍의 가장자리에서 만들어진 비구름의 영향으로 비가 내리고 있어요. |
| 台風の周りで作られた雨雲の影響で雨が降っています。 | |
| ・ | 태풍이 괌 남서쪽 해상에서 북상하고 있습니다. |
| 台風がグアム南西側の海上から北上しています。 | |
| ・ | 태풍이 접근하다. |
| 台風が接近する | |
| ・ | 올해는 태풍으로 심한 피해를 입었다. |
| 今年は台風で甚だしい被害をうけた。 | |
| ・ | 태풍이 오기 때문에 빨리 하교시켰다. |
| 台風が来るので早く下校させた。 | |
| ・ | 태풍과 집중호우로 물 폭탄을 맞았다. |
| 台風と集中豪雨で凄まじい量の雨にあった。 | |
| ・ | 태풍으로 발이 묶였습니다. |
| 台風で足止め食らってます。 | |
| ・ | 태풍으로 항공기가 결항되어 발이 묶이다. |
| 台風で航空機が欠航となり足止めを食う | |
| ・ | 거대한 태풍이 지나가고 마을은 흔적도 없이 사라져 버렸습니다. |
| 巨大な台風が過ぎて、村は跡形もなく消えてしまいました。 | |
| ・ | 태풍이 이 지역에 상륙할 것이 확실하다. |
| 台風がこの地域に上陸するのはまず確実だ。 | |
| ・ | 미루나무가 100년 수령을 앞두고 태풍에 넘어졌다. |
| ポプラの木が樹齢100年を前に台風で倒れた。 | |
| ・ | 이번 태풍 때문에 피해를 보았어요. |
| 今回の台風で被害を受けました。 | |
| ・ | 태풍이 다가오고 있다지만 그런 것치고는 조용하다. |
| 台風が近づいているというが、それにしては静かだ。 | |
| ・ | 태풍이 다가오고 있어서 파도가 높아지고 있다. |
| 台風が近づいているために波が高くなっている。 | |
| ・ | 태풍에 의한 손해를 보상하는 손해보험입니다. |
| 台風による損害を補償する損害保険です。 | |
| ・ | 오늘은 태풍이 오니까 외출 시에는 부디 조심하시기 바랍니다. |
| 本日は台風が来ていますので、お出かけの際にはくれぐれもお気をつけてください。 | |
| ・ | 태풍이 이번 주 후반에 연거푸 상륙할 우려가 있습니다. |
| 台風が今週後半に立て続けに上陸する恐れがあります。 | |
| ・ | 근래에 집중 호우나 태풍 등에 의한 피해가 계속 발생하고 있다. |
| 近年、集中豪雨や台風等による被害が相次いで発生している。 | |
| ・ | 태풍으로 인해 많은 피해가 발생했다. |
| 台風によって多くの被害が出た。 | |
| ・ | 오해는 태풍이 자주 와서 피해가 커요. |
| 今年は、台風が多くて、被害が大きいです。 | |
| ・ | 태풍이 오니까 주말에 여행 가는 건 연기하재요. |
| 台風が来るから、週末に旅行行くのは延期しようですって。 | |
| ・ | 태풍으로 인한 피해가 없도록잘 대비해 주셔야겠습니다. |
| 台風による被害がないようにしっかり備えをされてください。 | |
| ・ | 제주도는 이미 태풍의 영향을 받고 있어요. |
| 済州島はすでに台風の影響を受けています。 | |
| ・ | 슈퍼 태풍이 여전히 강력한 세력을 유지하면서 북상하고 있습니다. |
| スーパー台風が依然として強力な勢力を維持しながら、北上しています。 | |
| ・ | 매우 강한 태풍 16호는 세력을 유지한 채로 계속 북상하고 있다. |
| 非常に強い台風16号は、勢力を維持したまま北上し続けている。 | |
| ・ | 태풍이 북상하다. |
| 台風が北上する。 | |
| ・ | 태풍이 오거든 외출을 삼가해 주세요. |
| 台風が来たら外出を控えてください。 | |
| ・ | 태풍으로 배가 침몰하다. |
| 台風で船が沈没する。 | |
| ・ | 얼마 전의 태풍으로 컨테이너가 옆으로 쓰러졌어요. |
| この間の台風でコンテナが横倒しになった。 | |
| ・ | 아침이 되고, 태풍이 훑고 지나간 흔적이 드러났다. |
| 朝になって、台風が様々な被害を与えて通り過ぎた跡が明らかだった。 | |
| ・ | 이윽고 태풍이 우리 마을을 통과했다. |
| やがて台風は私たちの街を通過した。 | |
| ・ | 태풍은 예상했던 진로보다 약간 북쪽을 지나겠습니다. |
| 台風は、予想していた進路よりやや北を通るでしょう。 | |
| ・ | 올여름은 장마에다 태풍의 영향으로 비가 많이 왔다. |
| 今年の夏は、梅雨に加えて台風の影響で雨がたくさん降った。 |
