<名前の韓国語例文>
| ・ | 이름을 대문자로 썼어요. |
| 名前を大文字で書きました。 | |
| ・ | 명단에는 회의 참석자의 이름이 나열되어 있습니다. |
| 名簿には会議の出席者の名前がリストされています。 | |
| ・ | 이 회사 명단에는 전 직원의 이름과 연락처가 기재되어 있습니다. |
| この会社の名簿には全社員の名前と連絡先が記載されています。 | |
| ・ | 고깃배 뱃머리에는 이름이 적혀 있다. |
| 漁船の船首には名前が書かれている。 | |
| ・ | 이를 계기로 그의 이름은 일약 세계에 알려지게 되었다. |
| これをきっかけに彼の名前は一躍世界に知られるようになった。 | |
| ・ | 그의 명찰은 회사 로고와 이름이 인쇄되어 있습니다. |
| 彼の名札は、会社のロゴと名前がプリントされています。 | |
| ・ | 이름표를 보고 그의 이름을 외웠어요. |
| 名札を見て、彼の名前を覚えました。 | |
| ・ | 이름표에는 이름과 반이 적혀 있습니다. |
| 名札には名前とクラスが書かれています。 | |
| ・ | 문패에 온 가족의 이름을 새겼어요. |
| 標札に家族全員の名前を刻みました。 | |
| ・ | 그의 이름은 리스트에서 배제되어 버렸다. |
| 彼の名前はリストから排除されてしまった。 | |
| ・ | 그의 이름은 명단에서 배제되었다. |
| 彼の名前はリストから排除された。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 이름을 체크하고 올바른 철자인지 확인했습니다. |
| 彼女は自分の名前をチェックして、正しいスペルかどうか確認しました。 | |
| ・ | 어라! 잠깐만, 이름이 기억이 안 나네. |
| あれ!ちょっと待って、名前が思い出せない。 | |
| ・ | 학교 명부에는 학생과 교직원의 이름이 실려 있습니다. |
| 学校の名簿には生徒と教職員の名前が載っています。 | |
| ・ | 프로젝트 명부에는 팀원의 이름이 나열되어 있습니다. |
| プロジェクトの名簿にはチームメンバーの名前がリストされています。 | |
| ・ | 이벤트 명부에 이름이 올라있는지 확인해주세요. |
| イベントの名簿に名前が載っているか確認してください。 | |
| ・ | 이 이벤트 명부에 이름을 추가해 주세요. |
| このイベントの名簿に名前を追加してください。 | |
| ・ | 초대장에는 참석자의 이름이 개별적으로 기재되어 있습니다. |
| 招待状には出席者の名前が個別に記載されています。 | |
| ・ | 묘비에는 여러 개의 이름이 새겨져 있습니다. |
| お墓碑には複数の名前が刻まれています。 | |
| ・ | 이름이 뭐예요? |
| お名前は何ですか? | |
| ・ | 그의 이름이 잡지 표지에 실렸다. |
| 彼の名前が雑誌の表紙に載った。 | |
| ・ | 그는 그녀의 이름을 넣은 가방에 자수를 부탁했다. |
| 彼は彼女の名前を入れたバッグに刺繍を頼んだ。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 이름을 수놓은 리본을 들고 있었다. |
| 彼女は自分の名前を刺繍したリボンを持っていた。 | |
| ・ | 후보자의 이름을 올리다. |
| 候補者の名前を挙げる。 | |
| ・ | 선생님은 내 이름을 착각한다. |
| 先生は私の名前を錯覚した。 | |
| ・ | 습진은 엄밀히 말하면 병의 이름입니다. |
| 湿疹は厳密にいうと病気の名前です。 | |
| ・ | 땀띠는 이름처럼 땀이 원인이 되는 피부병입니다. |
| あせもは名前の通り汗が原因となる皮膚の病気です。 | |
| ・ | 여태껏 사장님 이름도 몰랐더라고요. |
| 今まで社長の名前も知らなかったんですよ。 | |
| ・ | 이름과 이메일, 휴대전화 번호 등이 담긴 개인정보를 해킹당했다. |
| 名前、メールアドレスと電話番号などが含まれた個人情報をハッキングされた。 | |
| ・ | 흔한 이름이다. |
| よくある名前だ。 | |
| ・ | 이름도 없는 잡초 |
| 名前もない雑草 | |
| ・ | 이름을 잊어버리다. |
| 名前を忘れる。 | |
| ・ | 이름을 부르다. |
| 名前を呼ぶ。 | |
| ・ | 제 이름은 김미순입니다. |
| 私の名前はキム・ミスンです。 | |
| ・ | 성명란에 성과 이름을 기입해 주세요. |
| お名前(姓名)欄に名字と名前をご記入下さい。 | |
| ・ | 이름을 짓다. |
| 名前をつける。 | |
| ・ | 이름을 적어주세요. |
| 名前を書いてください。 | |
| ・ | 이름이 뭐예요? |
| 名前はなんですか。 | |
| ・ | 성함과 주소를 알려주시겠습니까? |
| お名前とご住所を教えていただけないでしょうか。 | |
| ・ | 성함을 알려주시면 전화드릴게요. |
| お名前を教えていただければお電話を差し上げます。 | |
| ・ | 성함이 어떻게 되세요? |
| お名前はなんでしょうか。お名前は何というんですか? | |
| ・ | 이름과 주소를 알려 주세요. |
| 名前と住所を教えてください。 | |
| ・ | 그는 자기 이름조차 못 쓴다. |
| 彼は自分の名前さえ書けない。 | |
| ・ | 언젠가 그 이름을 들은 적 있어요. |
| いつだったかその名前を聞いたことはあります。 | |
| ・ | 성함, 주소, 희망하시는 메일 어드레스 등을 기입해 주세요. |
| お名前・ご住所・希望メールアドレス等をご記入ください。 | |
| ・ | 표창식에서 수상자들의 이름이 발표될 때까지 긴장하고 있었어요. |
| 表彰式で受賞者たちの名前が発表されるまで緊張していました。 | |
| ・ | 본명이란 속이거나 숨기지 않은 진짜 이름입니다. |
| 本名とは、偽ったり隠したりしていない本当の名前です。 | |
| ・ | 제가 먼저 제 이름을 소개할까요? |
| 私がまず私の名前の紹介をしましょうか。 | |
| ・ | 우선 성함과 연락처를 여기에 쓰세요. |
| まず、お名前とご連絡先をここに書いてください。 | |
| ・ | 자기 이름조차도 영어로 쓸 수 없는 학생들이 허다합니다. |
| 自分の名前さえも英語で書けない学生が多いです。 |
