【味】の例文_31
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
주홍색 컵이 음료를 맛있게 보여줍니다.
緋色のカップが飲み物を美しく見せます。
주홍색 과일은 맛있어 보여요.
緋色の果物が美しそうに見えます。
이 빨간색 사과는 신선하고 맛있을 것 같아요.
この赤いリンゴは新鮮で美しそうです。
빨간색에는 뜨거움, 강함, 열정, 흥분 등의 의미가 있습니다.
赤には、熱さ、強さ、情熱、興奮などの意があります。
연두색 스무디가 건강하고 맛있습니다.
黄緑色のスムージーが健康的で美しいです。
우유색 커피는 부드러운 맛이에요.
ミルク色のコーヒーが優しいわいです。
이 우유색 케이크는 아주 맛있을 것 같아요.
このミルク色のケーキはとても美しそうです。
그의 취미는 흑백 영화를 모으는 것입니다.
彼の趣は白黒の映画を集めることです。
이 영화는 흑백으로 촬영되어 있으며 독특한 맛이 있어요.
この映画は白黒で撮影されており、独特のわいがあります。
보라색 과일은 달콤하고 맛있어요.
紫の果物は甘くて美しいです。
시커먼 와인은 중후한 맛이 있습니다.
真っ黒いワインは、重厚なわいがあります。
시커먼 초콜릿은 쓴맛이 강하고 맛있어요.
真っ黒いチョコレートは、苦が強くて美しいです。
그 영화는 섬뜩한 장면이 많아서 심장이 두근거렸어요.
その映画は薄気悪い場面が多く、心臓がドキドキしました。
그의 섬뜩한 웃음소리가 조금 불안하게 만듭니다.
彼の薄気悪い笑い声が、少し不安を感じさせます。
섬뜩한 일이 계속되면 점점 더 불안해지기 시작합니다.
薄気悪いことが続くと、次第に不安になってきます。
이 마을에는 섬뜩한 전설이 많아 관광객들에게도 인기가 있습니다.
この町には薄気悪い伝説が多く、観光客にも人気です。
친구가 말한 섬뜩한 체험담에 모두가 놀랐습니다.
友人が語った薄気悪い体験談に、皆が驚きました。
섬뜩한 체험을 한 친구에게 무슨 일이 있었는지 물었습니다.
薄気悪い体験をした友人に、何があったのか尋ねました。
그의 섬뜩한 농담에 당황할 수밖에 없었습니다.
彼の薄気悪い冗談には、困惑するしかありませんでした。
그 섬뜩한 이야기를 들은 후 밤에는 잠을 잘 수가 없었습니다.
その薄気悪い話を聞いた後、夜は眠れませんでした。
섬뜩한 광경을 만났을 때 손이 떨렸어요.
薄気悪い光景に遭遇したとき、手が震えました。
섬뜩한 느낌이 들어서 서둘러 그 자리를 떠났습니다.
薄気悪い感覚がしたので、急いでその場を離れました。
으스스한 소리가 들려서 그는 섬뜩했다.
不気な音が聞こえて彼はひやりとした。
섬뜩하고 무섭다. 빨리 해결했으면 한다.
不気で怖い。早く解決してほしい。
그 으스스한 장소에 들어가는 것은 용기가 필요합니다.
その薄気悪い場所に入るのは、勇気がいります。
으스스한 그림자가 벽에 비치자 저도 모르게 눈을 피했습니다.
薄気悪い影が壁に映ると、思わず目を逸らしました。
으스스한 광경을 보았을 때 말이 나오지 않았습니다.
薄気悪い光景を目にしたとき、言葉が出ませんでした。
으스스한 꿈을 꾼 다음날은 왠지 기분이 좋지 않습니다.
薄気悪い夢を見た翌日は、なんとなく気分がすぐれません。
으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다.
薄気悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。
이곳은 으스스한 분위기가 감돌고 있네요.
この場所は薄気悪い雰囲気が漂っていますね。
으스스한 목소리가 바람과 함께 들려왔다.
不気な声が風と共に聞こえてきた。
으스스한 사건이 일어났다는 소문이 퍼졌다.
不気な事件が起こったという噂が広まった。
그 집에는 으스스한 분위기가 감돌고 있었다.
その家には不気な雰囲気が漂っていた。
밤의 숲은 으스스한 고요함에 싸여 있었다.
夜の森は不気な静けさに包まれていた。
그 폐허는 으스스한 분위기로 가득 차 있었다.
その廃墟は不気な雰囲気に満ちていた。
이 풍습은 생소하고 흥미롭게 느껴집니다.
この風習は見慣れないもので、興深く感じます。
현격히 맛있어진 요리에 모두가 놀라고 있습니다.
格段に美しくなった料理に、皆が驚いています。
이전보다 현격히 맛있어졌습니다.
前回より格段に美しくなっていました。
순한 맛의 카레는 매운 맛을 싫어하는 분에게도 추천합니다.
まろやかなのカレーは、辛さが苦手な方にもおすすめです。
이 소스는 순하지만 향신료의 풍미도 느낄 수 있어요.
このソースはまろやかだが、香辛料の風も感じられます。
맛이 순하다.
がまろやかだ。
여행에서 발견한 별미가 제 마음에 들었어요.
旅行で見つけた珍が、私のお気に入りになりました。
그녀가 추천하는 별미를 먹어보고 싶어요.
彼女のおすすめする珍を試してみたいです。
지역 시장에서 별미를 발견했습니다.
地元の市場で珍を発見しました。
현지 별미를 꼭 맛보세요.
地元の珍をぜひわってみてください。
식탁에 별미가 차려지면 대화가 무르익어요.
食卓に珍が並ぶと、会話が弾みます。
여행지에서 만난 별미는 지금도 잊을 수 없어요.
旅行先で出会った珍は、今でも忘れられません。
이 요리에는 별미가 사용되어 독특한 풍미가 있습니다.
この料理には、珍が使われていて独特の風があります。
이때만 맛볼 수 있는 별미입니다.
このときだけわうことができる別です。
조리법을 바꾸어 새로운 맛을 즐깁니다.
調理法を変えて新しいわいを楽しみます。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (31/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.