<味の韓国語例文>
| ・ | 석류의 신맛을 좋아한다. |
| ザクロの酸味が好きだ。 | |
| ・ | 블루베리가 달다. |
| ブルーベリーの味が濃い。 | |
| ・ | 블루베리 맛이 진하다. |
| ブルーベリーの味が濃い。 | |
| ・ | 건포도가 들어간 팬케이크가 맛있어요. |
| レーズン入りのパンケーキが美味しいです。 | |
| ・ | 건포도를 사용한 파이가 맛있어요. |
| レーズンを使ったパイが美味しいです。 | |
| ・ | 건포도를 사용한 케이크가 맛있어요. |
| レーズンを使ったケーキが美味しいです。 | |
| ・ | 자두를 그냥 먹는 게 제일 맛있어요. |
| すももをそのまま食べるのが一番美味しいです。 | |
| ・ | 자두를 사용한 잼이 맛있어요. |
| すももを使ったジャムが美味しいです。 | |
| ・ | 살구의 풍미가 과일 샐러드에 어울립니다. |
| あんずの風味がフルーツサラダに合います。 | |
| ・ | 주스 안에 과육이 들어있어서 맛있어요. |
| ジュースの中に果肉が入っていて美味しいです。 | |
| ・ | 주스가 차갑고 맛있어요. |
| ジュースが冷たくて美味しいです。 | |
| ・ | 오렌지 열매를 차갑게 해서 먹으면 맛있어요. |
| オレンジの実を冷やして食べると美味しいです。 | |
| ・ | 오렌지의 신맛이 요리의 포인트가 됩니다. |
| オレンジの酸味が料理のアクセントになります。 | |
| ・ | 오렌지 열매는 달콤하고 새콤해서 맛있어요. |
| オレンジの果実が甘くて酸っぱくて美味しいです。 | |
| ・ | 오렌지를 그냥 먹어도 맛있어요. |
| オレンジをそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 산딸기를 그냥 먹어도 맛있어요. |
| 野イチゴをそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 자몽 열매를 이용한 디저트가 맛있어요. |
| グレープフルーツの実を使ったデザートが美味しいです。 | |
| ・ | 자몽을 그냥 먹어도 맛있어요. |
| グレープフルーツをそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 자몽은 신맛이 특징입니다. |
| グレープフルーツは酸味が特徴です。 | |
| ・ | 자몽을 차겁게 해서 먹으면 맛있어요. |
| グレープフルーツを冷やして食べると美味しいです。 | |
| ・ | 무화과를 그냥 먹어도 맛있어요. |
| イチジクをそのまま食べても美味しいです。 | |
| ・ | 아보카도를 가열해도 질감이나 맛이 맛있게 변하지 않습니다. |
| アボカドを加熱しても質感や味がおいしく変わることはありません。 | |
| ・ | 키위는 과즙이 풍부해서 맛있어요. |
| キウィは果汁が豊富で美味しいです。 | |
| ・ | 키위는 차갑게 먹으면 맛있어요. |
| キウィは冷やして食べると美味しいです。 | |
| ・ | 배 과즙이 풍부하여 맛있다. |
| 梨の果汁が豊富で美味しい。 | |
| ・ | 배를 차게 해서 먹으면 맛있어. |
| 梨を冷やして食べると美味しい。 | |
| ・ | 맛있는 배를 잔뜩 사 왔다. |
| 美味しい梨をたくさん買ってきた。 | |
| ・ | 과일가게 앞에 늘어선 배가 맛있어 보였다. |
| 果物屋の店頭に並ぶ梨が美味しそうだった。 | |
| ・ | 과일 가게 스무디가 맛있다고 소문났어. |
| 果物屋のスムージーが美味しいと評判だ。 | |
| ・ | 피자집에서 먹은 해산물 피자가 맛있었어. |
| ピザ屋で食べたシーフードピザが美味しかった。 | |
| ・ | 이 피자집은 반죽이 쫀득쫀득해서 맛있어. |
| このピザ屋は生地がもちもちで美味しい。 | |
| ・ | 그녀의 연기에 감동하여 영화에 대한 흥미에 불이 붙었다. |
| 彼女の演技に感動し、映画への興味に火がついた。 | |
| ・ | 그는 취미인 여행을 구가하고 있습니다. |
| 彼は趣味の旅行を謳歌しています。 | |
| ・ | 그는 취미 시간을 구가하고 있어요. |
| 彼は趣味の時間を謳歌しています。 | |
| ・ | 목표를 달성했을 때 성취감을 맛봤어요. |
| 目標を達成した時に達成感を味わいました。 | |
| ・ | 건강과 맛있는 식사를 양립하는 레시피를 시도했습니다. |
| 健康と美味しい食事を両立するレシピを試しました。 | |
| ・ | 그녀는 취미와 일을 잘 양립하고 있어요. |
| 彼女は趣味と仕事をうまく両立しています。 | |
| ・ | 사통팔달의 의미는 여러 방면으로 길이 뚫려 있는 것입니다. |
| 四通八達の意味は、いろいろな方面に道が通じていることです。 | |
| ・ | 인생의 애환을 함께 맛본 친구가 있다. |
| 人生の哀歓を共に味わった友人がいる。 | |
| ・ | 그녀의 취미가 나와 비슷해서 친근감이 들었어. |
| 彼女の趣味が私と似ていて親近感が湧いた。 | |
| ・ | 취미가 비슷해서 친근감을 느꼈다. |
| 趣味が似ていて親近感を覚えた。 | |
| ・ | 같은 취미를 가진 사람을 만나 친근감이 들었다. |
| 同じ趣味を持つ人に出会い、親近感が湧いた。 | |
| ・ | 그녀와의 공통된 취미에 친근감을 느꼈다. |
| 彼女との共通の趣味に親近感を感じた。 | |
| ・ | 앵글이란 영어로 각도라는 의미입니다. |
| アングルとは英語で角度と言う意味です。 | |
| ・ | 천문학자는 우주의 역사에 흥미를 가지고 있다. |
| 天文学者は宇宙の歴史に興味を持っている。 | |
| ・ | 화성에 생명은 존재하는지 흥미로운 주제다. |
| 火星に生命は存在するのか、興味深いテーマだ。 | |
| ・ | 월식을 계기로 천문학에 관심을 가졌다. |
| 月食がきっかけで天文学に興味を持った。 | |
| ・ | 갓 구운 단팥빵이 제일 맛있어. |
| 焼き立てのあんパンが一番美味しい。 | |
| ・ | 빵집에서 맛있는 단팥빵을 발견했어. |
| パン屋で美味しいあんパンを見つけた。 | |
| ・ | 사골을 국물에 넣으면 감칠맛이 더해진다. |
| 牛骨をスープに入れると旨味が増す。 |
