【味】の例文_34
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<味の韓国語例文>
고추를 조금씩 넣어서 간을 맞췄어요.
唐辛子を少しずつ加えてを整えました。
고추를 더해서 풍미를 돋보이게 했어요.
唐辛子を加えて、風を引き立てました。
고추의 매운맛이 식욕을 돋웁니다.
唐辛子の辛が食欲をそそります。
반지는 좌우 10개 손가락 어디에 끼는지에 따라 의미가 다릅니다.
指輪は左右10本の指のどこにつけるかで意が異なります。
결혼반지를 끼는 의미는 무엇인가요?
結婚指輪をつける意は何でしょうか?
제사상에는 특별한 의미가 담겨 있습니다.
法事のお膳には、特別な意が込められています。
비즈니스석에서 제공되는 와인이 맛있었어요.
ビジネス席で提供されるワインが美しかったです。
비즈니스석 식사가 맛있었어요.
ビジネス席での食事が美しかったです。
청양고추는 매운 맛을 더하기 위한 중요한 조미료입니다.
激辛唐辛子は、辛さを増すための重要な調料です。
시금치를 볶을 때는 올리브 오일을 사용하면 풍미가 좋아집니다.
ほうれん草を炒めるときは、オリーブオイルを使うと風が良くなります。
시금치를 넣은 카레는 영양가가 높고 맛있습니다.
ほうれん草を入れたカレーは、栄養価が高くて美しいです。
시금치 잎은 신선할 때 먹으면 맛있어요.
ほうれん草の葉は、新鮮なうちに食べると美しいです。
토마토에는 다시마와 같은 감칠맛 성분 글루탐산이 함유되어 있다
トマトには、昆布と同様のうま成分グルタミン酸が含まれている
파는 요리의 맛을 돋보이게 하는 중요한 재료입니다.
ネギは、料理のを引き立てる重要な食材です。
파는 된장국의 재료로도 많이 쓰입니다.
ネギは、噌汁の具材としてもよく使われます。
파를 잘게 썰어 만두 속재료로 사용하면 맛있습니다.
ネギを細かく刻んで、餃子の具材として使うと美しいです。
파의 푸른 부분은 양념으로도 많이 이용됩니다.
ネギの青い部分は、薬としてもよく利用されます。
파는 볶음이나 조림에 첨가하면 맛이 깊어집니다.
ネギは、炒め物や煮物に加えることで、が深まります。
파는 풍미를 더하기 위해 고기 요리에도 잘 어울립니다.
ネギは、風を増すために肉料理にもよく合います。
파는 요리에 풍미를 더하기 위해 사용합니다.
ネギは、料理に風を加えるために使います。
파는 아삭아삭한 식감이나 풍미가 좋아서 고명으로 하는 게 맛있다.
ネギはシャキシャキした歯ごたえや風がいいためトッピングにしたほうが美しい。
파는 양념으로써뿐만 아니라 생으로 구워도 맛있다.
ネギは、薬としてだけでなく、生でも焼いてもおいしい
파를 자르는 방법과 부위에 따라 맛이 바뀐다.
ネギは切り方と部位でわいが変わる。
파수는 출산이 가까운 것을 의미합니다.
破水は、出産が近いことを意します。
검증은 시각에 의한 것뿐만 아니라 청각, 미각, 후각, 촉각에 의한 경우도 포함된다.
検証は、視覚による場合に限らず、聴覚、覚、嗅覚、触覚による場合も含まれる。
뇌세포의 활성화에는 취미나 흥미를 가지는 것이 도움이 됩니다.
脳細胞の活性化には、趣や興を持つことが役立ちます。
흥미로운 뉴스가 입소문을 타고 중고생 사이에 퍼져 나가기 시작했다.
深いニュースが口コミで、中高生の間に広がり始めた。
이 안주는 식감이 좋아서 아주 맛있어요.
このつまみは食感が良くて、とても美しいです。
이 안주는 짭짤한 맛이 나서 술이 잘 넘어가네요.
このつまみは塩が効いていて、お酒が進みますね。
정보 공유란, 사원들이 가지고 있는 정보를 축적,공유,활용하는 것을 의미합니다.
情報共有とは、社員らのもつ情報を蓄積、共有、活用することを意します。
청소년기는 관심사와 유행을 공유함으로써 소속감을 느끼고자 하는 심리가 강한 시기다.
青少年期は、興や流行を共有することで一体感を感じたいという心理が強い時期だ。
연어알을 이용한 요리도 맛있어요.
サケの卵を使った料理も美しいです。
연어 튀김은 바삭하고 맛있었습니다.
サケのフライはサクサクしていて美しかったです。
연어회가 너무 맛있었어요.
サケの刺身がとても美しかったです。
연어는 맛있는 회나 초밥 재료로 인기가 있습니다.
サケは美しい刺身や寿司の具として人気があります。
훈제 연어가 고소하고 맛있었어요.
サケのスモークが香ばしくて美しかったです。
김치 맛은 솜씨마다 집집마다 모두 다 다릅니다.
キムチのは、腕ごと家ごと、皆違います。
이 책은 매우 흥미로운 한편, 조금 난해합니다.
この本は非常に興深い一方、少し難解です。
마누라가 최근에 취미를 시작했어요.
女房が最近趣を始めました。
반지하 공간에 취미방을 마련했어요.
半地下の空間に趣の部屋を設けました。
이 요리는 외관이 아름답고 맛도 훌륭하다.
この料理は見た目が美しく、も素晴らしい。
겉보기에는 소박하지만 맛은 아주 맛있어요.
見た目は素朴ですが、はとてもおいしいです。
겉보기에는 수수해도 실력파 연주가입니다.
見かけは地でも、実力派の演奏家です。
각각 겉모습은 물론 맛도 가격도 크게 달라요.
それぞれ見た目はもちろんも値段も大きく違います。
겉모양은 소박하지만 맛은 아주 맛있어요.
見た目は素朴ですが、はとてもおいしいです。
식품을 바구니에 넣을 때는 유통기한을 잘 체크해 주세요.
食品をかごに入れるときは、賞期限をよくチェックしてください。
그는 취미를 살려 생계를 꾸리고 있어요.
彼女は趣を活かして生計を立てています。
간식으로는 잼을 바른 토스트가 맛있습니다.
おやつには、ジャムを塗ったトーストが美しいです。
일본 컬처에 관심이 있습니다.
日本のカルチャーに興があります。
그 나라의 풍속에 흥미를 가지고 있어요.
その国の風俗に興を持っています。
[<] 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40  [>] (34/75)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.