<土地の韓国語例文>
| ・ | 땅을 고르다. |
| 土地を均す。 | |
| ・ | 그들은 새로운 땅에 정착하고 지역 주민들과 친해졌다. |
| 彼らは新しい土地に住み着いて、地元の人々と仲良くなった。 | |
| ・ | 정주하기 위해서는 먼저 그 지역의 문화를 배워야 한다. |
| 定住するために、まずはその土地の文化を学ばなければならない。 | |
| ・ | 토지의 매매가는 위치에 따라 크게 다릅니다. |
| 土地の売買価格は、場所によって大きく異なります。 | |
| ・ | 인접한 토지에 새로운 쇼핑몰이 건설되고 있어요 |
| 隣接する土地に新しいショッピングモールが建設されています。 | |
| ・ | 그들은 영토 확장을 목표로 새로운 땅을 찾고 있다. |
| 彼らは領土拡大を目指して新しい土地を探している。 | |
| ・ | 땅부자가 된 그 해, 그는 많은 부동산을 소유하게 되었다. |
| 土地成金となったその年、彼は多くの不動産を所有するようになった。 | |
| ・ | 그는 땅부자로 다음 부동산 구매 계획을 세우고 있다. |
| 彼は土地成金として、次の不動産購入の計画を立てている。 | |
| ・ | 땅부자로 이름을 떨친 그는 이제 경제계에서도 유명하다. |
| 土地成金として名を馳せた彼は、今や経済界でも有名だ。 | |
| ・ | 땅부자로 성공한 그는 사업에 투자하기로 했다. |
| 土地成金として成功した彼は、事業に投資することにした。 | |
| ・ | 그는 땅부자로 짧은 시간 안에 막대한 자산을 쌓았다. |
| 彼は土地成金として、短期間で莫大な資産を築いた。 | |
| ・ | 그는 투기로 땅을 엄첨나게 많이 가지고 있는 땅부자예요. |
| 彼は投機で土地をいっぱい持っている土地成金です。 | |
| ・ | 동포들의 도움을 받아 무사히 새로운 땅에서 생활을 시작했습니다. |
| 同胞の助けを借りて、無事に新しい土地で生活を始めました。 | |
| ・ | 마당쇠로 땅을 경작하는 데 일생을 바쳤습니다. |
| 作男で、土地を耕すことに一生を捧げました。 | |
| ・ | 농민들은 땅을 갈아 땅을 비옥하게 만들어요. |
| 農民の人々は、土を耕すことで土地を豊かにしています。 | |
| ・ | 나는 이 조용하고 평화로운 땅이 너무 좋아. |
| 僕はこの静かで平和な土地が大好きなんだ。 | |
| ・ | 그는 손으로 땅을 고르기 위해 애쓰고 있었다. |
| 彼は手で土地を均すのに苦労していた。 | |
| ・ | 이 땅은 귀중한 자원을 가지고 있다. |
| この土地は貴重な資源を持っている。 | |
| ・ | 활화산의 분화에 의해 새로운 토지가 형성되는 경우도 있습니다. |
| 活火山の噴火によって、新しい土地が形成されることもあります。 | |
| ・ | 접시꽃은 건조한 땅에서도 자랍니다. |
| タチアオイは乾燥した土地でも育ちます。 | |
| ・ | 딱딱한 땅에서 농작물을 키우는 것은 힘들다. |
| 硬い土地で農作物を育てるのは大変だ。 | |
| ・ | 매각한 토지에 대해 양도세를 지불할 필요가 있다. |
| 売却した土地に対して譲渡税を支払う必要がある。 | |
| ・ | 건물이 세워져 있는 토지를 부자리고 부릅니다. |
| 建物の建っている土地を「敷地」と呼びます。 | |
| ・ | 고인이 묻힐 땅은 평화롭고 조용한 곳입니다. |
| 故人が埋葬される土地は、平和で静かな場所です。 | |
| ・ | 그는 본가 땅에서 농사를 짓고 있습니다. |
| 彼は本家の土地で農業を営んでいます。 | |
| ・ | 바닷물이 땅을 침식하고 있습니다. |
| 海水が土地を浸食しています。 | |
| ・ | 피상속인이 소유하고 있던 토지가 상속되었습니다. |
| 被相続人が所有していた土地が相続されました。 | |
| ・ | 토박이로서 지역 축제에 매년 참가하고 있다. |
| 土地っ子として地元の祭りに毎年参加している。 | |
| ・ | 그는 토박이로서 지역의 전통을 소중히 여기고 있다. |
| 彼は土地っ子として地元の伝統を大切にしている。 | |
| ・ | 토박이는 어디에 맛집이 있는지 알고 있다. |
| 土地っ子はどこに美味しいお店があるか知っている。 | |
| ・ | 그녀는 토박이라서 모르는 사람이 없어. |
| 彼女は土地っ子だから、知らない人がいない。 | |
| ・ | 토박이가 가르쳐 준 가게에 가 보았다. |
| 土地っ子に教えてもらった店に行ってみた。 | |
| ・ | 토박이의 안내로 관광했다. |
| 土地っ子の案内で観光した。 | |
| ・ | 그녀는 토박이로 오랜 친구가 많다. |
| 彼女は土地っ子で、昔からの友達が多い。 | |
| ・ | 토박이라서 이 근처 길은 잘 안다. |
| 土地っ子だから、この辺りの道は詳しい。 | |
| ・ | 토박이나 아는 숨은 명소가 있다. |
| 土地っ子にしかわからない隠れスポットがある。 | |
| ・ | 토박이는 현지에 대해 잘 알고 있다. |
| 土地っ子は地元のことをよく知っている。 | |
| ・ | 저는 제주도에서 태어나고 자란 토박이입니다. |
| 私は済州島で生まれ育った土地っ子です。 | |
| ・ | 그는 이 동네 토박이다. |
| 彼はこの町の土地っ子だ。 | |
| ・ | 땅 밑에 숨겨진 비밀을 파헤치기 위한 지질조사가 이루어지고 있습니다. |
| 土地の下に隠された秘密を掘り起こすための地質調査が行われています。 | |
| ・ | 메밀은 비교적 한랭한 지역이나 마른 토양에서도 잘 자란다. |
| 蕎麦は、比較的寒冷な土地ややせた土壌でもよく育つ。 | |
| ・ | 장기화되고 있는 불황으로 토지 등의 자산가치가 줄어들고 있다. |
| 長引く不況の影響で土地などの資産価値が減りつづけている。 | |
| ・ | 토지를 취득할 때 취득세가 붙는다. |
| 土地を取得するときに取得税がかかる。 | |
| ・ | 소유주가 토지 매각에 동의했다. |
| 所有主が土地の売却に同意した。 | |
| ・ | 소유주는 이 땅을 오랫동안 관리해 왔다. |
| 所有主はこの土地を長年管理してきた。 | |
| ・ | 지층에는 그 토지의 역사가 숨겨져 있다고 합니다. |
| 地層にはその土地の歴史がかくされているといいます。 | |
| ・ | 세무서는 미납 세금을 회수하기 위해 부동산을 공매한다. |
| 市は未納の罰金を回収するために土地を公売する。 | |
| ・ | 시는 압류한 토지를 공매한다. |
| 市は差し押さえた土地を公売する。 | |
| ・ | 공매로 토지를 구입했다. |
| 公売で土地を購入した。 | |
| ・ | 그 토지는 공매로 매각되었다. |
| その土地は公売で売却された。 |
