<地域の韓国語例文>
| ・ | 군락지 보전을 위해 지역 사람들이 협력하고 있습니다. |
| 群落地の保全に向けて地域の人々が協力しています。 | |
| ・ | 군락지에 피는 꽃들이 지역의 명물이 되고 있습니다. |
| 群落地に咲く花が地域の名物になっています。 | |
| ・ | 이 군락지는 지역의 자연유산으로 평가받고 있어요. |
| この群落地は地域の自然遺産として評価されています。 | |
| ・ | 이 지역에는 다양한 군락지가 펼쳐져 있습니다. |
| この地域には多様な群落地が広がっています。 | |
| ・ | 갈대가 자라는 지역은 자연의 보고입니다. |
| 葦の生える地域は、自然の宝庫です。 | |
| ・ | 적조가 퍼져 있는 지역에서는 어업이 제한되어 있습니다. |
| 赤潮が広がっている地域では、漁業が制限されています。 | |
| ・ | 험지 지질에 대한 연구가 진행되고 있습니다. |
| 険しい地域の地質についての研究が進んでいます。 | |
| ・ | 험지에 사는 동물들을 관찰하고 있어요. |
| 険しい地域に住む動物たちを観察しています。 | |
| ・ | 험지에서의 아웃도어 활동이 인기입니다. |
| 険しい地域でのアウトドア活動が人気です。 | |
| ・ | 험지에는 희귀한 식물이 자라고 있습니다. |
| 険しい地域には珍しい植物が生育しています。 | |
| ・ | 험지 풍경을 사진으로 담았습니다. |
| 険しい地域の風景を写真に収めました。 | |
| ・ | 험지에서는 날씨 변화에 주의가 필요합니다. |
| 険しい地域では、天候の変化に注意が必要です。 | |
| ・ | 험지에서의 생태계 조사에 참가했습니다. |
| 険しい地域での生態系調査に参加しました。 | |
| ・ | 험지 탐험은 새로운 발견의 보고입니다. |
| 険しい地域の探検は新しい発見の宝庫です。 | |
| ・ | 험지 동식물에 대해 배우고 있습니다. |
| 険しい地域の動植物について学んでいます。 | |
| ・ | 험지에서의 활동에는 충분한 장비가 필요합니다. |
| 険しい地域での活動には十分な装備が必要です。 | |
| ・ | 험지를 탐험하는 투어에 참가했어요. |
| 険しい地域を探検するツアーに参加しました。 | |
| ・ | 이 험지는 아름다운 자연으로 둘러싸여 있습니다. |
| この険しい地域は美しい自然に囲まれています。 | |
| ・ | 험지에는 많은 야생 동물이 서식하고 있습니다. |
| 険しい地域には多くの野生動物が生息しています。 | |
| ・ | 험지에서는 주의가 필요합니다. |
| 険しい地域では注意が必要です。 | |
| ・ | 이 험지는 등산객들에게 인기가 있습니다. |
| この険しい地域は登山者に人気があります。 | |
| ・ | 이 지역에는 하구가 있습니다. |
| この地域には河口があります。 | |
| ・ | 이 지역에서 많은 전통이 생겨났습니다. |
| この地域で多くの伝統が生まれました。 | |
| ・ | 재해 지역에 있는 가족에게서 연락이 없지만, 무소식이 희소식이라고 믿고 있어. |
| 災害地域の家族から連絡がないが、無消息が喜び消息だと信じている。 | |
| ・ | 이 지역의 생존율은 국가 평균을 웃돌고 있습니다. |
| この地域の生存率は、国の平均を上回っています。 | |
| ・ | 이 지역의 개체 수는 증가 추세에 있습니다. |
| この地域の個体数は増加傾向にあります。 | |
| ・ | 갱생을 지원하기 위해 지역에서 활동하고 있습니다. |
| 更生を支援するために地域で活動しています。 | |
| ・ | 철새가 온난한 지역으로 이동하다. |
| 渡り鳥が温暖な地域に移動する。 | |
| ・ | 파란만장한 역사를 가진 지역을 방문하게 되어 기쁩니다. |
| 波乱万丈な歴史を持つ地域を訪れることができて嬉しいです。 | |
| ・ | 현격히 개선된 교통망이 지역 발전에 기여하고 있습니다. |
| 格段に改善された交通網が、地域の発展に寄与しています。 | |
| ・ | 지역의 부강을 실현하기 위해서, 현지 기업의 지원이 불가결합니다. |
| 地域の富強を実現するために、地元企業の支援が不可欠です。 | |
| ・ | 지역 커뮤니티 센터에서 줌바를 가르치고 있어요. |
| 地域のコミュニティセンターでズンバを教えています。 | |
| ・ | 어떤 후보가 국회 의원이 되는가에 따라 우리들의 지역 발전이 결정된다. |
| どのような候補が国会議員になるかによって、私たちの地域の発展が決まる。 | |
| ・ | 이 지역에는 탁구 클럽이 몇 개 있습니다. |
| この地域には卓球クラブがいくつかあります。 | |
| ・ | 지역 풋살 리그에 참가하고 있습니다. |
| 地域のフットサルリーグに参加しています。 | |
| ・ | 지역 대회에서 처음 대전하는 팀도 있어요. |
| 地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
| ・ | 지역 대회에서 처음 맞붙는 팀도 있어요. |
| 地域の大会で、初めて対戦するチームもあります。 | |
| ・ | 이번 주말에 지역 강호들과 맞붙을 예정입니다. |
| 今週末、地域の強豪と対戦する予定です。 | |
| ・ | 수자원 쟁탈이 지역 간의 대립을 일으키고 있습니다. |
| 水資源の争奪が地域間の対立を引き起こしています。 | |
| ・ | 패럴림픽 개최가 결정되어 지역 활성화로 이어지고 있습니다. |
| パラリンピックの開催が決まり、地域の活性化につながっています。 | |
| ・ | 지역의 발전을 생각한 용지 이용이 중요합니다. |
| 地域の発展を考えた用地利用が重要です。 | |
| ・ | 첫날밤과 관련된 풍습은 지역에 따라 크게 다릅니다. |
| 初夜に関する風習は、地域によって大きく異なります。 | |
| ・ | 정력적인 활동이 지역 활성화에 기여하고 있습니다. |
| 精力的な活動が、地域の活性化に貢献しています。 | |
| ・ | 이 지역의 뱃길은 관광에도 이용되고 있습니다. |
| この地域の船路は観光にも利用されています。 | |
| ・ | 이 지역 용지는 미래에 가치가 오를 것입니다. |
| この地域の用地は、将来的に価値が上がるでしょう。 | |
| ・ | 약탈당하는 사태를 막기 위해 지역 치안을 유지하고 있습니다. |
| 略奪される事態を防ぐため、地域の治安を維持しています。 | |
| ・ | 그 지역은 전쟁에 의해 약탈당하는 일이 있었어요. |
| その地域は戦争によって略奪されることがありました。 | |
| ・ | 사기범을 특정하기 위해 지역의 협력을 요구하고 있습니다. |
| 詐欺犯の特定に向けて、地域の協力を求めています。 | |
| ・ | 이 지역 뱃사공은 지역의 역사와 전설에 대해서도 잘 알고 있습니다. |
| この地域の船頭は、地域の歴史や伝説についても詳しいです。 | |
| ・ | 이 조각상은 지역 문화를 상징하는 중요한 작품입니다. |
| この彫像は、地域の文化を象徴する重要な作品です。 |
