<増加の韓国語例文>
| ・ | 거래량 증가는 주가 상승이나 하에 앞서 발생할 수 있습니다. |
| 出来高の増加は、株価の上昇や下降に先行して発生することがあります。 | |
| ・ | 일반적으로 거래량 증가는 가격 변동과 관련이 있습니다. |
| 一般的に、出来高の増加は価格の変動に関連しています。 | |
| ・ | 이 상품의 거래량은 전월 대비 10% 증가했습니다. |
| この商品の出来高は前月比で10%増加しました。 | |
| ・ | 거래량이 증가하고 있는 것은 시장의 활기를 나타내는 중요한 지표입니다. |
| 出来高が増加していることは、市場の活気を示す重要な指標です。 | |
| ・ | 습도가 낮은 환경에서는 정전기가 발생하기 쉽고 감전사고가 증가합니다. |
| 湿度が低い環境では静電気が発生しやすく、感電事故が増加します。 | |
| ・ | 그들은 신종 쌀을 재배함으로써 식량 생산의 증가를 바라고 있다. |
| 彼らは新種の米を栽培することにより食糧生産の増加を望んでいる。 | |
| ・ | 부채가 빠르게 증가하면서 불량 채권 우려가 커지고 있다. |
| 負債が急速に増加していることから不良債権化の懸念が高まっている。 | |
| ・ | 인터넷 광고에 사용되는 광고비는 매년 증가하고 있습니다. |
| インターネット広告に使われる広告費は、毎年増加しています。 | |
| ・ | 이 거래는 실질적인 이익을 가져오고 기업의 수익을 증가시킬 것으로 기대된다. |
| この取引は実質的な利益をもたらし、企業の収益を増加させることが期待される。 | |
| ・ | 이 지역에서는 밀항자가 증가하고 있어 정부는 대책을 검토하고 있다. |
| この地域では密航者が増加しており、政府は対策を検討している。 | |
| ・ | 심부전 환자 수가 매년 증가하고 있다. |
| 心不全患者数は年々増加しています。 | |
| ・ | 수산물 생산량이 증가하고 있습니다. |
| 水産物の生産量が増加しています。 | |
| ・ | 농수산물의 수요가 급속히 증가하고 있습니다. |
| 農水産物の需要が急速に増加しています。 | |
| ・ | 드론의 보급에 따라 트러블이나 사고도 증가하고 있다. |
| ドローンの普及に伴い、トラブルや事故も増加している。 | |
| ・ | 거리에서 구걸하는 아이와 노인이 증가하고 있다. |
| 街頭で物乞いする子供や老人が増加している。 | |
| ・ | 독거 노인이 증가하는 추세입니다. |
| 一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
| ・ | 독거 노인은 남녀 모두 증가하고 있다. |
| 一人暮らしをしている高齢者は男女ともに増加している。 | |
| ・ | 맞벌이 가구 수는 최근 증가해 외벌이 가구를 웃돌고 있다. |
| 共働き世帯数は、近年増加し、片働き世帯を上回っている。 | |
| ・ | 모든 세대에 있어서 인터넷 이용 시간이 증가하고 있습니다. |
| すべての世代においてインターネット利用時間が増加しておりまる。 | |
| ・ | 외국인 관광객이 부쩍 늘어나면서 관광 산업도 호황을 누리고 있다. |
| 外国人観光客がぐんと増加し、観光産業も活況を呈している。 | |
| ・ | 관광객 증가로 인한 장점보다 오버투어리즘을 문제 삼는 곳이 많아지고 있습니다. |
| 観光客の増加によるメリットよりも、オーバーツーリズムを問題視するところが増えてきています。 | |
| ・ | 환율이 1% 하락할 경우 한국의 수출 증가율은 0.05% 포인트 하락하게 된다. |
| 為替レートが1%下落する場合、韓国の輸出増加率は0.05ポイント下落することになる。 | |
| ・ | 혼자 사는 고령자가 증가 경향입니다. |
| 一人暮らしの高齢者が増加傾向にあります。 | |
| ・ | 사이버 공격이 증가 경향에 있으며 그 수법도 점차 교묘화되고 있습니다. |
| サイバー攻撃は増加傾向にあり、その手口はますます巧妙化してきています。 | |
| ・ | 인터넷 이용 시간의 추이를 보면, 이용 시간은 증가 경향에 있다. |
| インターネットの利用時間の推移をみると、利用時間は増加傾向にある。 | |
| ・ | 저렴한 인터넷 쇼핑몰의 급속한 증가가, 소매점의 가격 인하를 촉진시켜, 물가를 내리고 있는 가능성이 있다. |
| 割安なインターネット通販の急速な増加が、小売店の値下げを促し、物価を押し下げている可能性がある。 | |
| ・ | 인구는 기하급수적으로 증가하지만 식량은 산술급수적으로만 증가한다. |
| 人口は幾何級数的に増加するが、食糧は算術級数的にしか増加しない。 | |
| ・ | 의료비 증가가 문제가 되어 잇따라 의료 제도 개혁이 실시되고 있습니다. |
| 医療費の増加が問題とされ、次々と医療制度改革が実施されています。 | |
| ・ | 세대의 자산 보유액 증가는 집값이 오른 영향이 컸다. |
| 世帯の資産保有額の増加は住宅価格上昇の影響が大きかった。 | |
| ・ | 조선시대 중기 이후, 잦은 전란으로 몰락하는 양반이 증가했다. |
| 朝鮮時代の中期以降、頻繁な戦乱によって没落する両班が増加した。 | |
| ・ | 소득의 증가에 감흥을 크게 느끼지는 못한다. |
| 所得の増加に大きな感慨はない。 | |
| ・ | 젊은이의 미혼율이 증가한다. |
| 若者の未婚率が増加する。 | |
| ・ | 증가하는 아이들에 대한 성적 학대 실정을 보면, 이외로 친아빠가 많다. |
| 増加する子どもへの性的虐待の実情を見てみると、意外にも“実父”が多い。 | |
| ・ | 구직자를 찾기 위해 사용되는 시간이나 업무 부담이 현격히 증가하고 있습니다. |
| 求職者を獲得するために費やす時間や業務負担が格段に増加しています。 | |
| ・ | 도시에서는 인구의 증가와 함께 주택 문제가 심각해 졌다. |
| 都市では、人口の増加とともに、住宅問題が深刻になってきた。 | |
| ・ | 자본과 노동이 증가하면 생산도 증가한다. |
| 資本や労働が増加すれば生産も増加する。 | |
| ・ | 올 여름 보너스는 대폭으로 증가해 대기업은 과거 최고다. |
| 今年夏のボーナスは大幅に増加して、大手企業では過去最高だ。 | |
| ・ | 스타트업 기업 증가가 지속되고 있다. |
| スタートアップ企業の増加が続いている。 | |
| ・ | 신정 설날에 휴업하는 마트가 증가하고 있습니다. |
| 元日休業するスーパーが増加してきていますね。 | |
| ・ | 세계 인구는 다음 50년간 90억명으로 증가할 전망이다. |
| 世界の人口は次の50年間で90億人に増加する見込みだ。 | |
| ・ | 최근 만성병을 갖고 있는 환자 수가 증가하고 있습니다. |
| 最近、慢性疾患を持っている患者さんの数が増加しています。 | |
| ・ | 매년 화분증 환자의 증가가 눈에 띄게 늘고 있습니다. |
| 年々花粉症患者の増加が著しくなる一方です。 | |
| ・ | 풍진 감염자가 증가하고 있습니다. |
| 風しんの感染者が増加しています。 | |
| ・ | 노로바이러스는 12월경부터 증가해 1월부터 3월이 유행의 절정입니다. |
| ノロウイルスは12月頃から増加し、1月~3月が流行のピークとなります。 | |
| ・ | 암은 일본인의 사망원인 1위로 그 비율은 매년 증가하고 있습니다. |
| 癌は日本人の死因の1位で、その割合は年々増加しています。 | |
| ・ | 대기 오염 때문에 심각한 병에 걸리거나 죽게 되는 사람들이 해마다 증가하고 있다. |
| 大気汚染のせいで深刻な病気になったり死ぬことになる人が年々増加している、 | |
| ・ | 지구 온난와나 열섬 현상의 영향 등으로 국지적인 집중 호우가 증가하고 있습니다. |
| 地球温暖化やヒートアイランド現象の影響などで局地的な集中豪雨が増加しています。 | |
| ・ | 최근 중국대륙의 사막화가 진행되어 황사가 증가 경향에 있습니다. |
| 近年、中国大陸の砂漠化が進み、黄砂は増加傾向にあります。 | |
| ・ | 혼자 사는 사람들이 늘면서 세대수가 늘고 있다. |
| 一人暮らしが増え、世帯数が増加している。 | |
| ・ | 주요국 경기 회복에 따른 수출 증가로 경상수지가 18개월째 흑자를 이어갔다. |
| 主要国の景気回復に伴う輸出の増加で、経常収支が18カ月連続の黒字となった。 |
