<壁の韓国語例文>
| ・ | 산악지대 절벽에서는 암벽 등반 애호가들이 도전하는 모습을 볼 수 있습니다. |
| 山岳地帯の絶壁では、岩登り愛好者が挑戦する姿が見られます。 | |
| ・ | 오래된 벽지를 뜯다. |
| 古い壁紙を外す。 | |
| ・ | 벽을 허물고 대화를 시도해 봐. |
| 壁を崩して対話を試みてみなさいよ。 | |
| ・ | 외벽을 도색하다. |
| 外壁を塗装する。 | |
| ・ | 벽를 도색하다. |
| 壁を塗装する。 | |
| ・ | 외벽 도색의 부실 공사 수법은 다양합니다. |
| 外壁塗装の手抜き工事の手口は様々です。 | |
| ・ | 외벽의 균열을 보수하다. |
| 外壁のひび割れを補修する。 | |
| ・ | 벽에 뚫린 큰 구멍을 보수하다. |
| 壁に開いた大きめの穴を補修する。 | |
| ・ | 벽을 배트로 쳤더니 둔탁한 소리가 났다. |
| 壁をバットで打ったら鈍い音がした。 | |
| ・ | 빨간 커튼은 하얀 벽과 아름다운 대조를 이루고 있다. |
| 赤いカーテンは白い壁と美しい対照を成している。 | |
| ・ | 위산이 지나치게 많이 분비되어 위벽의 점막을 상하게 했다. |
| 胃酸が多く分泌されすぎて、胃壁の粘膜を傷つけた。 | |
| ・ | 외벽 작업 중이던 근로자가 추락해 숨지는 사고가 발생했다. |
| 外壁作業をしていた作業員が墜落して死亡する事故が発生した。 | |
| ・ | 세계지도를 벽에 붙이다. |
| 世界地図を壁に貼る。 | |
| ・ | 성벽을 둘러쌓다. |
| 城壁を巡らす。 | |
| ・ | 벽에 등을 기대고 눈을 감고 있다. |
| 壁に背を寄りかかって、目を閉じている。 | |
| ・ | 벽에 기대다. |
| 壁に寄りかかる。 | |
| ・ | 옆방의 소음이 시끄러워서 벽을 쿵쿵 두들겼다. |
| 隣の部屋の騒音がうるさくて壁をドンドンと叩いた。 | |
| ・ | 안드로이드 잠금 화면의 배경 화면을 변경한다. |
| アンドロイドのロック画面の壁紙を変更する。 | |
| ・ | 잠금 화면 상태에서 배경 화면을 변경할 수 있게 되었다. |
| ロック画面の状態から壁紙を変更できるようになった。 | |
| ・ | 그 한옥은 벽이 낡았고 기와지붕이 허물어져 있었다. |
| この韓屋は壁が古びて瓦屋根は崩れかけていた。 | |
| ・ | 동물은 세포벽이 없지만, 식물은 세포벽을 가지고 있다. |
| 動物は細胞壁がないが、植物は細胞壁を持っている。 | |
| ・ | 세포벽은 식물이나 균류, 세균류의 세포에서 볼 수 있는 구조로, 동물 세포에는 존재하지 않는다. |
| 細胞壁は、植物や菌類、細菌類の細胞にみられる構造で、動物細胞には存在しない。 | |
| ・ | 도시를 지키기 위해서 성벽을 쌓고, 동서남북에 각각 4대문을 설치했습니다. |
| 都を守るために城壁を建て、東西南北にそれぞれ四大門を設置しました。 | |
| ・ | 시가지는 중세의 성벽으로 둘러쌓여 전화를 면해 왔습니다. |
| 市街地は中世の城壁に囲まれ、戦禍を逃れてきました。 | |
| ・ | 성벽을 세우고 성을 지키자. |
| 城壁を建てて、お城をまもろう! | |
| ・ | 성벽을 건설해 외적의 공격으로부터 내측을 지키다. |
| 城壁を建設し、外敵の攻撃から内側を守る。 | |
| ・ | 성벽을 쌓다. |
| 城壁を築く | |
| ・ | 덕수궁 입구의 왼쪽 벽을 따라서 돌담길이 이어지고 있습니다. |
| 徳寿宮(トクスグン)の入口の左側の壁沿いに、石垣道が続いています。 | |
| ・ | 일반적인 주택에서 도입되는 내장 마감재는 거의 벽지입니다. |
| 一般的な住宅で取り入れられる内壁の仕上げ材はほとんどがクロスです。 | |
| ・ | 기능성이 뛰어난 벽재를 사용하면 보다 쾌적한 실내환경을 만들 수 있습니다. |
| 機能性に優れた壁材を使えば、より快適な室内環境を作れます。 | |
| ・ | 외벽재에는 다양한 종류가 있습니다. |
| 外壁材には、さまざまな種類があります。 | |
| ・ | 대표적인 벽재는 벽지,벽토,목재,타일 4개가 있습니다. |
| 代表的な壁材は、壁紙、塗り壁、木材、タイルの4つがあります。 | |
| ・ | 내장에 사용하는 벽재에는 어떤 것이 있나요? |
| 内装に使う壁材にはどんなものがありますか? | |
| ・ | 수비벽을 맞고 굴절된 불가항력적인 실점이었습니다. |
| 守備の壁に当たって曲がった不可抗力の失点でした。 | |
| ・ | 낭떠러지로 굴러 떨어지다. |
| 断崖絶壁に転がって落ちる。 | |
| ・ | 방화범이 공장 시설에 불을 질러 건물 벽면 등을 훼손했다. |
| 放火犯が工場施設に火をつけ、建物の壁などを毀損した。 | |
| ・ | 배관이 외벽을 통과하다. |
| 配管が外壁を貫通する。 | |
| ・ | 전기차는 내연기관차보다 구조가 단순한 탓에 시장 진입 장벽이 높지 않다. |
| EVは内燃機関車より構造が単純なため、市場参入の壁が高くない。 | |
| ・ | 진입 장벽이란 기업이 새로운 시장에 진입하려고 할 때에 장해가 되는 요인을 말한다. |
| 参入障壁とは、企業が新たな市場に参入しようとする時に障害になる要因のことです。 | |
| ・ | 진입 장벽으로 보호되는 업계는 비교적 안정되어 있어 대우도 좋은 경우가 많아요. |
| 参入障壁に守られている業界は、比較的安定しており待遇も良い場合が多いです。 | |
| ・ | 자동차를 만드는 것은 진입 장벽이 높다. |
| 自動車を作るのは参入障壁が高い。 | |
| ・ | 자동차 진입장벽 낮아져 신생기업이 속속 등장하고 있다. |
| 自動車の参入の壁が低くなり新生企業が続々登場している。 | |
| ・ | 제조사에게는 특허야말로 진입 장벽이다. |
| メーカーには特許こそが参入障壁である。 | |
| ・ | 진입 장벽이 낮다. |
| 参入障壁が低い。 | |
| ・ | 진입 장벽이 높다. |
| 参入障壁が高い。 | |
| ・ | 현실의 벽에 부딪힐 때마다 좌절감을 느낀다. |
| 現実の壁にぶつかる度に挫折感を感じる。 | |
| ・ | 성곽이란 적의 침입을 막기위해 바위를 겹쳐쌓아 만든 만리장성과 같은 벽을 말한다. |
| 城郭とは、敵の侵入を防ぐために岩を積み重ねて作った万里の長城のような壁のことです。 | |
| ・ | 이 산은 도처에 암벽도 많고 거친 눈보라에 삭풍도 붑니다. |
| この山はいたるところに岩壁も多く、粗い吹雪に北風も吹きます。 | |
| ・ | 방안에는 벽에 시계가 걸려 있었고 초침이 8에서 9로 올라가고 있었다. |
| 部屋の中には壁に時計がかかっており秒針が8から9に上がっていった。 | |
| ・ | 현관 앞에 바람막이로 장벽을 설치했다. |
| 玄関前の風よけとして障壁を設置した。 |
