<多くの韓国語例文>
| ・ | 8기통 차가 4기통 차보다도 많은 가솔린을 연소시킨다. |
| 8気筒の車のほうが、4気筒の車よりも多くのガソリンを燃やす。 | |
| ・ | 그의 작품 주인공의 대부분은 비운을 겪는 인물입니다. |
| 彼の作品の主人公のその多くが悲運に見舞われた人物です。 | |
| ・ | 건물 옥상 등 시중에 많은 기지국이 설치되어 있습니다. |
| 建物の屋上など町中に数多くの基地局が設置されています。 | |
| ・ | 이 시기는 환영회나 환송회 등으로 사람과 만날 기회가 많아진다. |
| この時期、歓迎会や送別会などで人と会う機会が多くなる。 | |
| ・ | 많은 남성은 여성으로부터 키스를 받으면 매우 기쁘다고 느낀다고 합니다. |
| 多くの男性が女性からキスされる事を非常に嬉しいと感じているようです。 | |
| ・ | 전쟁은 많은 사람들에게 참혹한 죽음을 가져왔다. |
| 戦争は、多くの人々に惨たらしい死をもたらした。 | |
| ・ | 많은 집들이 탁류에 휩쓸렸다. |
| 多くの家が濁流に飲み込まれた。 | |
| ・ | 면역력이 저하하면 많은 질병을 일으킨다. |
| 免疫力が低下すると多くの疾病を引き起こす。 | |
| ・ | 이 박물관은 국보나 중요문화재를 많이 소장하고 있다. |
| この博物館は、国宝や重要文化財を多く所蔵している。 | |
| ・ | 공원에 노상 주차하고 있는 차가 많이 보입니다. |
| 公園に路上駐車をしている車が多く見受けられます。 | |
| ・ | 이 사건은 한국 사회의 많은 것을 곱씹어 보게 한다. |
| この事件は、韓国社会の多くのことに思い至らせる。 | |
| ・ | 폭동을 진압하기 위해 많은 경찰이 파견되었다. |
| 暴動を治めるために、多くの警察官が派遣された。 | |
| ・ | 인간의 목숨은 원칙적으로 신의 것이라 하여 많은 종교가 자살을 금한다. |
| 人間の命は原則的に神のものだとして、多くの宗教が自殺を戒める。 | |
| ・ | 역사상 위인을 주인공으로 한 영화가 많이 만들어진 것은 기구한 운명을 겪은 사람이 많기 때문입니다. |
| 歴史上の偉人を主人公にした映画が数多く作られているのは、数奇な運命を辿る人が多いからです。 | |
| ・ | 수자원의 많은 부분을 산지 하천 유역에 의존하고 있다. |
| 水資源の多くを山地河川流域に依存している。 | |
| ・ | 진화론에는 의문점이나 모순점, 해결할 수 없는 문제점이 많이 있다. |
| 進化論には疑問点や矛盾点、解決できない問題点が多くある。 | |
| ・ | 화장품이 면제품으로 많이 팔리는 제품입니다. |
| 化粧品が免税品で多く売れる製品です。 | |
| ・ | 많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다. |
| 多くの大学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。 | |
| ・ | 혼성팀은 많은 과제를 앉고 있다. |
| 混成チームは多くの課題を抱えている。 | |
| ・ | 수개월에 이르는 소탕 작전으로 많은 희생자를 내고 패배했다. |
| 数カ月におよぶ掃討作戦で多くの犠牲者を出し、敗北した。 | |
| ・ | 그 법률사무소에서는 교통사고나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다. |
| その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。 | |
| ・ | 인간은 많은 과제에 직면하고 있다. |
| 人間は多くの課題に直面しています。 | |
| ・ | 많은 운동선수들은 태극마크를 달고 싶어 하잖아요. |
| 多くのスポーツ選手は太極マークをつけたがりますね。 | |
| ・ | 사회적 책임을 항상 의식해, 환경보호 분야에서 많은 사회공헌활동을 해오고 있습니다. |
| 社会的責任を常に意識し、環境保護の分野で数多くの社会貢献活動を行ってきました。 | |
| ・ | 방어는 제주 연안에서 많이 잡혀 서귀포시에서 매년 방어축제가 열린다. |
| ブリは、済州沿岸で多く取れるので、西帰浦市で、毎年ブリ祭りが開かれる。 | |
| ・ | 네가 거짓말을 함으로 해서 많은 일들이 벌어졌다. |
| お前が嘘をつくことによって、多くのことが起こった。 | |
| ・ | 많은 기업들의 잇단 철수로 지역의 경제는 참담한 상황이 됐다. |
| 多くの企業の相次ぐ撤退で地域の経済は悲惨な状況になっている。 | |
| ・ | 낡은 공장이 문화예술을 즐기는 공간으로 많이 탈바꿈되고 있다. |
| 古い工場が、文化芸術を楽しむ空間に多く生まれ変わっている。 | |
| ・ | 인터넷은 많은 이점을 가진 상당히 도움이 되는 도구입니다. |
| インターネットは多くの利点をもつ極めて役に立つ道具です。 | |
| ・ | 베트남은 한국인이 가장 많이 찾는 동남아 국가다. |
| ベトナムは韓国人が最も多く訪れる東南アジア国だ。 | |
| ・ | 학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다. |
| あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 | |
| ・ | 세상의 많은 사람들은 힘든 시간을 보내며 하루하루 살아간다. |
| 世界の多くの人々はその日暮らしで大変な思いをしている。 | |
| ・ | 커튼이 완전히 닫히고도 많은 관객이 남아 박수를 보냈다. |
| カーテンが完全に閉じられても、多くの観客が残って拍手を送った。 | |
| ・ | 영어는 많은 나라에서 공통어로 사용되고 있습니다. |
| 英語は多くの国で、共通語として使われています。 | |
| ・ | 공무원이 되기 위해 많은 학생들이 죽자 살자 공부하고 있다. |
| 公務員になるために、多くの学生達が必死で勉強している。 | |
| ・ | 공무원은 다른 직업 종사자들에 비해 행복감을 더 느낀다. |
| 公務員は他の職業従事者たちに比べ幸福感を多く感じる。 | |
| ・ | 도그마들로 인해 많은 다툼이 일고 있다. |
| 独断によって多くの争いが起っている。 | |
| ・ | 부상당한 선수가 많아 전의 상실했다. |
| 怪我した選手が多くて戦意喪失した。 | |
| ・ | 애들이 학교를 다니니까 돈이 많이 든다. |
| 子供たち(子どもたち)が学校に通っているからお金が多くかかる。 | |
| ・ | 콜레스테롤이 많이 들어 있는 대표적 식품이 달걀노른자다. |
| コレステロールが多く含まれている代表的な食品は卵黄だ。 | |
| ・ | 최근 전자서적이 많아지고 있다. |
| 最近は電子書籍が多くなっている。 | |
| ・ | 재해구조견의 활약이 많은 사람들의 생명을 구했다. |
| 災害救助犬の活躍により、多くの人の命が助かった。 | |
| ・ | 사람이 많아서 칼잠을 잘 수 밖에 없었다. |
| 人が多くて、カルジャムをするしかなかった。 |
