【大】の例文_199
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
공전의 대기록을 달성했다.
空前の記録を達成した。
공전의 대히트를 기록했다.
空前のヒットを記録した。
이번 건을 잘 마무리 지으면 큰돈을 벌 수 있다.
今回の件をよく仕上げれば金を稼げます。
매우 힘든 시국에 직면해 있다.
非常に変な時局に直面している。
중대한 시국에 직면하다.
な時局に直面する。
비만이 걱정되는 사람도 자기 전에 먹어도 괜찮나요?
肥満が気になる人も寝る前に食べても丈夫でしょうか。
거대한 배가 만들어지기까지는 다양한 공정이 있습니다.
な船ができあがるまでには、様々な工程があります。
회사가 존재하는 의미는 이익을 내고 사업을 확대해 성장하는 것에 있다.
会社が存在する意味は、利益を上げ、事業を拡し成長することにある。
고용 확대를 동반하는 사업 확충에 필요한 자금을 보조하다.
雇用拡を伴う事業の拡充に必要な資金を補助する。
이겼을 때보다도 졌을때에 어떤 태도를 취하는지가 중요하다.
勝った時よりも負けた時にどういう態度を取るかが事だ。
오랜만에 대청소나 해볼까?
久しぶりに掃除でもしてみようか?
회사는 3개월에 한번씩 대청소를 한다.
会社では3ヵ月に一度掃除をします。
그 계획을 실행에 옮기는 데는 막대한 비용이 든다.
その計画を実行に移すには、多な費用がかかる。
그녀는 제스처가 컸고 차분하지만 풍부한 표정으로 이야기했다.
彼女はジェスチャーがきく落ち着いているが豊かな表情で話した。
트럼프 대통령은 트위터로 갑자기 정책 방침을 발표해, 세계를 혼란에 빠뜨리고 있다.
トランプ米統領はTwitterで突然に政策方針を発表し、世界を混乱に陥れている。
제발 철 좀 들어라!
もういい加減、人になりなさいよ。
통역할 때 중요한 것은 통역자으로서의 자신의 입장을 잊지 않는 것입니다.
通訳をするときに切なのは通訳者としての自分の立場を忘れないことです。
토끼는 자기보다 덩치가 큰 동물을 보고 멀리 도망쳤다.
ウサギは、自分より図体がきい動物を見て遠くに逃げた。
효소는 발효 식품으로 보존은 그다지 신경 쓰지 않아도 괜찮아요.
酵素は発酵食品で保存にはあまり気をつかわなくて丈夫です。
큰 무대에서 당당히 발표했습니다.
きな舞台で堂々と発表しました。
태풍 20호는 전국에 심대한 피해를 가져왔습니다.
台風20号は、全国で甚な被害をもたらしました。
각지에서 심대한 침수 피해가 발생했다.
各地で甚な浸水被害が出た。
이번 태풍은 넓은 범위에 심대한 피해를 가져왔습니다.
今回の台風は広い範囲で甚な被害をもたらしました。
맹렬한 태풍은 심대한 피해를 각지에 남겼다.
猛烈な台風は甚な被害を各地に残した。
환경에 주는 영향은 심대하다.
環境に与える影響は甚だ。
재해로 심대한 피해를 입었다.
震災で甚な被害を受けた。
증세의 영향은 예상외로 컸다.
増税の影響は予想外にきかった。
엄한 처벌이 내려질 것으로 예상했지만 예상외로 관대한 조치가 처해졌다.
厳しい処分が下されると予想していたが、予想外に寛な処置が施された。
야당은 여당에 대항할 수 있는 커다란 세력이 될 수 있을까?
野党は与党に対抗できるきな勢力となれるか。
사람들의 태반은 불경기가 찾아오면 독재자의 달콤한 말을 받아들여 지지자가 된다.
人間の半は不景気になると独裁者の甘言を受け入れて支持者になる。
석유 매장량은 미국이 세계 1위이며, 태반은 셰일 오일입니다.
石油埋蔵量は米国が世界1位で、半はシェールオイルです。
에너지 자원의 태반을 해외로부터의 수입에 의존하고 있다.
エネルギー資源の半を海外からの輸入に頼っている。
소녀들에게 절대적인 인기를 얻고 있다.
少女たちからも絶な人気を得ている。
육상에서 가장 큰 동물인 코끼리는 초식 동물이다.
陸上で最もきな動物ゾウは、草食動物である。
음대 대학원에서 성학을 배우다.
音楽学の学院で声楽を学ぶ。
대학에서 성학을 전공하고 있습니다.
学で声楽を専攻しています。
크게 일을 열어 확실히 발성하다.
きく口を開けてはっきり発声する。
등치는 큰데 아직 애다.
図体はきいが、まだ子供だ。
단둘이서 시작한 사업이 수년 후 대성공을 거두었다.
たった二人で始めた事業が、数年後、成功をおさめた。
대학을 중퇴할까 고민하고 있다.
学を中退しようか迷っている。
그는 도중에 대학을 중퇴했다.
彼は途中で学を中退した。
대학을 중퇴하다.
学を中退する。
관리자의 즉시 대응이 필요한 중대한 문제입니다.
管理者の即時の対応が必要となる重な問題です。
중대한 문제가 발견되었습니다.
な問題が発見されました。
중대한 문제가 발생했다.
な問題が発生した。
중대 사고가 발생하다.
事故が発生する。
중대한 미스를 범하다.
なミスを犯す。
중대한 국면을 맞이하다.
な局面を迎える。
중대 사고에 대비하다.
事故に備える。
애가 전학하고 싶지 않다고 엉엉 울고 있어요.
子供が転校したくないと泣きしています。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (199/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.