<大の韓国語例文>
| ・ | 대자연의 경이를 체감할 수 있는 투어입니다. |
| 大自然の驚異を体感できるツアーです。 | |
| ・ | 당돌하고 겁 없는 소년이다. |
| 大胆で怖いもの知らずの少年だ。 | |
| ・ | 일류대학을 떡하니 붙었다. |
| 一流大学をこれ見よがしに合格した。 | |
| ・ | 일을 하는데 있어서, 커뮤니케이션을 원활히 하는 것은 매우 중요하다. |
| 仕事をしていく上では、コミュニケーションを円滑にとることが大事だ。 | |
| ・ | 미세먼지는 대기 중에 부유하고 있는 2.5마이크로미터의 작은 입자입니다. |
| PM2.5 は、大気中に浮遊している2.5μm以下の小さな粒子のことです。 | |
| ・ | 학비를 지불하지 못하고, 생활이 곤궁한 대학생이 늘고 있다. |
| 学費を払えず、生活に困窮する大学生が増えている。 | |
| ・ | 사진을 소중하게 간직하다. |
| 写真を大切にしまっておく。 | |
| ・ | 공자는 석가모니 그리스도 등과 함께 세계 4대 성인으로 뽑힌다. |
| 孔子は、釈迦やキリストなどともに世界四大聖人に数えられる。 | |
| ・ | 남편은 아무리 힘들어도 가족에게 내색하지 않았다. |
| 夫はどんなに大変でも家族に対し一度も表情に出さなかった。 | |
| ・ | 방대한 자료와 해박한 지식으로 책을 썼습니다. |
| 膨大な資料と該博な知識で本を書きました。 | |
| ・ | 신문에 대문짝만하게 기사가 나왔다. |
| 新聞に非常に大きく記事が出た。 | |
| ・ | 10일간 이어진 스포츠 대회가 막을 내렸습니다 |
| 10日間続いたスポーツ大会が幕を下ろしました。 | |
| ・ | 노자 사상은 시대를 넘어 인류에 큰 영향을 미쳐 왔다. |
| 老子の思想は、時を超えて人類に大きな影響を及ぼしてきた。 | |
| ・ | 공대에서 양자 물리학을 전공했다. |
| 工大で量子力学を専攻した。 | |
| ・ | 천왕성은 태양계 혹성 중에서 목성, 토성에 이어 3번째로 크다. |
| 天王星は、太陽系の惑星の中で木星、土星に次ぎ3番目に大きい。 | |
| ・ | 천왕성의 고리는 대규모의 망원경이 아니면 관측할 수 없다. |
| 天王星の環は大規模な望遠鏡でなければ観測できない。 | |
| ・ | 토성은 태양계 중에서 목성에 이서 2번째 큰 혹성이다. |
| 土星は、太陽系の中で木星に次いで2番目に大きな惑星である。 | |
| ・ | 인공위성은 지구온난화 문제 등, 지구 규모의 기후변동 상황을 보는데 크게 도움이 되고 있습니다. |
| 人工衛星は、地球温暖化の問題など、地球規模の気候変動の様子を観るのに大きく役立っています。 | |
| ・ | 알콩달콩 소중한 우리들의 사랑을 이야기하겠습니다. |
| ラブラブで大切な僕らの愛をお話しします。 | |
| ・ | 이 고기는 커서 먹기 힘드니까 작게 잘라 주세요. |
| この肉は大きくて食べにくいので小さく切ってください。 | |
| ・ | 네이버(NAVER)는 한국 최대 포털사이트입니다. |
| ネイバーは韓国最大のポータルサイトです。 | |
| ・ | 그는 서울의 내로라하는 대학에 다닌다. |
| 彼はソウルを代表する(ソウルの有名な)大学に通う。 | |
| ・ | 경쟁력 향상에 의한 점유율 확대를 꾀합니다. |
| 競争力向上によるシェア拡大を図ります。 | |
| ・ | 그 기업은 지방대 출신은 안 뽑는다. |
| その企業は地方大学出身は雇わない。 | |
| ・ | 지방대 출신으로 번번이 취업에 실패했다. |
| 地方大学出身で毎度就職に失敗した。 | |
| ・ | 그는 명실상부 대한만국 최고의 게임 크리에이터이다. |
| 彼は名実ともに大韓民国最高のゲームクリエイターだ。 | |
| ・ | 단언컨대 그는 대한민국 최고의 쉐프다. |
| 断言するが彼は大韓民国最高のシェフだ。 | |
| ・ | 대량 실업으로 직장에서 밀려난 사람들이 고통과 좌절에 시달렸다. |
| 大量失業によって職場から押し出されたひとたちは苦痛と挫折に苦しんだ。 | |
| ・ | 금싸라기처럼 소중하다. |
| 黄金の粒のように大事だ。 | |
| ・ | 애어른 같다. |
| 大人びた子供のようだ。 | |
| ・ | 음양이원론에 의하면, 양은 하늘이고, 음은 땅입니다. |
| 陰陽二元論にのっとれば、陽は天、陰は大地です。 | |
| ・ | 앞으로 전 세계를 누비며 연주하는 음악의 대사가 되고 싶어요. |
| 今後、世界を歩き回りながら演奏する音楽の大使になりたいです。 | |
| ・ | 별 볼일 없는 존재다. |
| 大したことがない存在だ。 | |
| ・ | 사진 촬영에 있어 구도는 매우 중요한 것입니다. |
| 写真撮影にとって構図はとても大切なものです。 | |
| ・ | 대회의 서막을 장식하다. |
| 大会の序幕を飾る | |
| ・ | 항공기 기체에 사용하는 재료가 크게 바뀌어 왔다. |
| 航空機の機体に使う材料が大きく変わってきた。 | |
| ・ | 주연배우로 대성했다. |
| 主演俳優として大成した。 | |
| ・ | 날라리 대학생 동생 놈을 부양하기 위해 아르바이트를 하고 있다. |
| 遊び人大学生の弟を扶養するためにアルバイトをやっている。 | |
| ・ | 대대적인 조직 개편이 이루어졌다. |
| 大々的に組織改編が行われた。 | |
| ・ | 회사에서 곧 대대적인 인사이동이 있을 겁니다. |
| 会社で、すぐに大々的な人事異動があるでしょう。 | |
| ・ | 홍콩에서 대대적인 항의 대모가 열렸다. |
| 香港で大々的な抗議デモが行われた。 | |
| ・ | 신제품이 많이 팔리도록 대대적으로 광고하고 있다. |
| 新製品がたくさん売れるように大々的に広告している。 | |
| ・ | 사건은 대대적으로 보도되었다. |
| 事件は大々的に報道された。 | |
| ・ | 준비의 중요성을 역설하다. |
| 準備の大切さを力説する。 | |
| ・ | 이 사건은 한국에서도 크게 보도 되었습니다. |
| この事件は韓国でも大きく扱われていました。 | |
| ・ | 대학 생활에 별 흥미를 못 느꼈다. |
| 大学生活にあまり興味を感じられなかった。 | |
| ・ | 대통령은 청렴한 성품 덕분에 국민의 지지를 받아왔다. |
| 大統領は、清廉な性品のお陰で、国民の支持を得て来た。 | |
| ・ | 그들은 의대를 나란히 수석과 차석으로 졸업했다. |
| 彼らは医大を共に首席と次席で卒業した。 | |
| ・ | 남자만 우글대는 공대를 다녔다. |
| おことだけがうじょうじょする工大に通った。 | |
| ・ | 거대 자본의 먹잇감이 되다. |
| 巨大資本の餌食となる。 |
