<大の韓国語例文>
| ・ | 대학에서 산업 디자인을 전공하고 원하던 생활용품 디자이너가 되었다. |
| 大学で産業デザインを専攻して、望んでいた生活用品デザイナーになった。 | |
| ・ | 큰일 났다. |
| 大変だ。 | |
| ・ | 큰일을 해내다. |
| 大きなことを成し遂げる。 | |
| ・ | 세월이 흘러 초등학교 졸업 30주년 기념 축제가 열렸습니다. |
| 年月が流れ小学校卒業30周年記念大会が開かれました。 | |
| ・ | 남편은 아이를 끔찍이 사랑했다. |
| 夫は子供を心から愛し大切にした。 | |
| ・ | 할아버지는 내 언니가 첫 번째 손주였기에 끔찍이 사랑했습니다. |
| 祖父は、私の姉が初孫だった為に大変可愛がりました。 | |
| ・ | 그는 딸을 끔찍이 사랑한다. |
| 彼は娘を大変かわいがる。 | |
| ・ | 2차 세계 대전의 포화 속에 연합국 병사들은 독일군과 싸우고 있었다. |
| 2次世界大戦の砲火の中、連合国の兵士達はヨーロッパでドイツ軍と戦っていた。 | |
| ・ | 대통령은 고개를 숙이면서 국민에게 사과했어요. |
| 大統領は頭を下げながら国民に謝りました。 | |
| ・ | 그는 대학교를 다니면서 행정고시를 준비하고 있다. |
| 彼は大学に通いながら、5級公務員試験を目指している。 | |
| ・ | 시가 후원하는 스포츠 대회가 열린다. |
| 市が後援するスポーツ大会が開かれる。 | |
| ・ | 그 사건은 대통령의 결정적 패착이었다. |
| あの事件は、大統領の決定的敗着だった。 | |
| ・ | 대학 실험실에서 실험 도중 폭발 사고가 일어났다. |
| 大学の実験室で実験途中、爆発事故が起きた。 | |
| ・ | 틀려도 밑을 보고 얘기하거나 머뭇머뭇하거나 하지 않는 것이 중요합니다. |
| 間違っても、下を向いて話したり、もじもじしたりしないことが大事です。 | |
| ・ | '정말로 무지막지한 대통령’이라고 야당이 대통령을 맹렬히 비판했다. |
| 「実に無知で粗暴な大統領だ」と野党が大統領を猛批判した。 | |
| ・ | 열심히 공부해서 우리는 같은 대학에 들어가게 되었습니다. |
| 懸命に勉強し、私達は同じ大学に入ることになりました。 | |
| ・ | 이 드라마는 제작비 7백억원의 초대형 사극이다. |
| このドラマは、製作費700億ウォンの超大型史劇だ。 | |
| ・ | 태왕사신기는 고구려 역사에 큰 공을 세운 광개토대왕 일대기를 그린 블록버스터 드라마다. |
| 「太王四神記」は、高句麗の歴史に大きな手柄を立てた広開土大王の一代記を描いたブロックバスタードラマだ。 | |
| ・ | 경찰에 신고하고 난리가 났었어요. |
| 警察に届けをだして大騒ぎだったんですよ。 | |
| ・ | 누나가 행방불명이라서 지금 집에 난리가 났어. |
| お姉さんが行方不明になって、今家の中大騒ぎだよ。 | |
| ・ | 나는 한 번도 목수가 되려고 생각한 적이 없었다. |
| 私は一度も大工になろうと考えたとこがなかった。 | |
| ・ | 기후 변화에 항의하는 대규모 데모가 열렸다. |
| 気候変動に抗議する大規模なデモが行われた。 | |
| ・ | 생선에서 기생충이 대량으로 나왔다. |
| 魚から寄生虫が大量に出てきた。 | |
| ・ | 음정은 노래를 부르는데 중요한 요소입니다. |
| 音程は歌うを歌うのに大切な要素です。 | |
| ・ | 의자가 커서 느긋이 앉을 수 있다. |
| 椅子が大きいのでゆったり座れる。 | |
| ・ | 어종 자원은 남획에 의해 크게 감소하고 있다. |
| 魚種資源は濫獲によって大きく減少している。 | |
| ・ | 아마 괜찮을 거예요. |
| たぶん、大丈夫です。 | |
| ・ | 그는 원리 원칙을 중요시한다. |
| 彼は原理と原則を大事にする。 | |
| ・ | 일찌감치 본선 진출을 확정했다. |
| いち早く本大会進出を決めた。 | |
| ・ | 이란의 대통령은, 이란은 미국과 교섭할 의향이 없다고 말했다. |
| イランの大統領は イランは米国と交渉する意向はないと述べた。 | |
| ・ | 미국의 대학교는 기부로 운영된다. |
| アメリカの大学は寄付で運営される。 | |
| ・ | 가장 피해가 컸던 자치단체에 성금을 보냈습니다. |
| 最も被害の大きかった自治体に寄付金が送られた。 | |
| ・ | 능력이 없는 사람일수록 자신을 과대평가한다. |
| できない人ほど自分のことを過大評価する。 | |
| ・ | 왜 능력이 낮은 사람일수록 자신을 과대평가하는가? |
| なぜ能力の低い人ほど自分を過大評価するのか。 | |
| ・ | 실력을 과대평가하다. |
| 実力を過大評価する。 | |
| ・ | 심대한 피해와 상흔을 전국 각지에 남긴 맹렬한 태풍이 수년마다 발생하는 것이 아니고, 매년 상시화하고 있다. |
| 甚大な被害と爪痕を全国各地に残す猛烈な台風が数年おきではなく、毎年常態化している。 | |
| ・ | 커다란 책임을 맡고 있는 담당자들에게 동요가 일어나고 있다. |
| 大きな責任を担う当事者たちに揺らぎが生じている。 | |
| ・ | 그릇이 큰 사람은 타인의 노력과 성과를 인정하는 사람입니다. |
| 器が大きい人は、他人の頑張りや成果を認められる人です。 | |
| ・ | 그릇이 큰 남자는 여성에게 인기가 있다. |
| 器の大きい男は、女性にモテる。 | |
| ・ | 그는 그릇이 크며 넓은 시야를 가지고 있다. |
| 彼は、器が大きく広い視野を持っている。 | |
| ・ | 그릇이 큰 사람은 사소한 것에 신경 쓰지 않는다. |
| 器が大きい人は細かいことを気にしない。 | |
| ・ | 의회는 대통령의 무력행사 권한을 제한하는 결의를 가결했습니다. |
| 議会は、大統領の武力行使の権限を制限する決議を可決しました。 | |
| ・ | 호우주의보가 내려졌다. |
| 大雨注意報が出された。 | |
| ・ | 호주는 웅대한 자연의 혜택으로, 식물도 동물도 호주에서밖에 볼 수 없는 고유종이 많다. |
| オーストラリアは、雄大な自然に恵まれ、植物も動物もオーストラリアでしか見られない固有種が多い。 | |
| ・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
| レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
| ・ | 연령 제한이 없는 이 대회에 최연소로 참가했다. |
| 年齢制限のないこの大会に最年少で出場した。 | |
| ・ | 아이들은 대자연 속에서 마음껏 놀았습니다. |
| 子供たちは大自然の中で思い切り遊びました。 | |
| ・ | 대자연에서 아이들과 함께 귀중한 시간을 보냈다. |
| 大自然で子供たちと一緒に貴重な時間を過ごした。 | |
| ・ | 대자연의 품에 안기다. |
| 大自然の懐にいだかれる。 | |
| ・ | 대자연이 주는 헤아릴 수 없는 은혜는 그곳에 살아가는 동물에게 낙원이라 할 수 있습니다. |
| 大自然が与えてくれる計り知れない恩恵は、そこに生きる動物にとって楽園と言えます。 |
