【大】の例文_210
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
위대한 기업인의 특징은 미래를 낙관하는 것이다.
な企業家の特徴は、未来を楽観することだ。
국민을 고통스럽게 만든 경제 위기로 실패한 대통령이라는 멍에를 썼다.
国民に苦痛を与えた経済危機により、失敗した統領というくびきを背負った。
위대한 기업인이 되는 가장 대표적인 특징 하나만을 꼽으라면 미래와 상황에 대해 낙관하는 것이다.
な企業家になる最も代表的特徴を一つだけ挙げろと言われるなら、未来と状況について楽観することだ。
대통령은 순조로운 권력 이양을 위해 자발적으로 사퇴했다.
統領は、円滑な権力移譲のために、自発的に辞任した。
기록적 폭우로 큰 피해가 발생했다.
記録的豪雨できな被害が発生した。
그는 서울대학에서 박사 과정을 수료했다.
彼はソウル学で白紙の過程を修了した。
좁다란 골목에 10개 식당들이 올망졸망 붙어 있다.
狭い路地に10店の食堂が小さまざまに集っている。
서비스 개선 대책을 수립해 운영을 대대적으로 뜯어고쳤다.
サービス改善を巡る対策をまとめて空港の運営を々的に改めた。
지방자치단체와 민간의 참여를 확대하는 세부 방안들도 마련된다.
地方自治団体と民間の参加を拡する詳細案も用意される。
대학에 가려거든 공부 열심히 해야돼.
学に行こうとしてるんだったら、勉強を一生懸命しないといけない。
올해 1월에 대통령 재가를 마쳤다.
今年一月に統領の裁可を終えた。
인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다.
人気は高いが、衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。
크지도 않고, 작지도 않고 딱 좋다.
きくもなく、小さくもなくちょうどいい。
대기업 취업 경쟁률이 높아진 반면 중소기업은 낮아졌다.
企業の就職競争率は高くなっているのに対し、中小企業は下がっている。
대통령의 지지율은 지난달보다 조금 낮아졌습니다.
統領の支持率は、先月よりもやや低くなりました。
부산에는 오사카에서 배를 타고 갔습니다.
釜山には阪から船に乗っていきました。
탄탄대로를 걸어왔다.
たんたんたる路を歩んできた。
방송사들 역시 간접 광고가 큰 수입원이 되기에 내심 반겨 왔다.
間接広告がきな収入源になることに内心喜んで来た。
어머니는 할머니의 손때가 묻은 물건을 소중하게 여긴다.
お母さんはおばあさんの手垢のついた品物を切にしている。
물리학 용어를 외우는 것도 보통일 아니네요.
物理学の用語を覚えるのも並抵ではないですね。
기대가 크면 실망이 크다는 말이 있다.
期待がきいと失望がきいという言葉がある。
이번 성공은 그에게 힘입은 바가 큽니다.
今度の成功は彼の助力によるところがきいです。
부장님은 언제나 큰소리만 치고 뒤로 물러나는 경우가 많다.
部長はいつも口を叩いて尻込みする場合が多い。
그렇게 큰소리 치지 말았어야 됐는데.
あんなに口をたたくべきじゃなかったのに。
한국은 교육 문제로 애를 키우기가 힘듭니다.
韓国は教育の問題で子供を育てるのが変です。
출신 대학이나 어학 점수 등 이른바 ‘스펙’은 최소한의 자격 요건에 지나지 않는다.
出身学や語学点数など、いわば「スペック」は、最小限の資格要件に過ぎない。
대통령은 유엔총회에서 기조연설을 할 예정입니다.
統領は国連総会で基調演説を行う予定です。
서울을 관통하는 한강 강변에 전통 한지로 만든 대형 연등이 설치되었다.
ソウルを貫通する漢江の川辺に、伝統韓紙で作った型燃燈が設置された。
똥을 싸다. 대변을 누다.
ウンチをする。 (便をする)
그 장수는 임진왜란 때 군사를 이끌고 왜군을 대파했다.
その将帥は、壬辰倭乱の時、軍を率いて倭軍を破した。
중대 사안에 대해 철저히 조사하기로 결정했다
事案について徹底的に調査することを決めた。
인구가 대도시에 편재하다.
人口が都市に偏在する。
확신은 가장 큰 힘입니다.
確信はもっともきな力です。
공연은 탈 없이 잘 끝났어요.
公演は過なくやり終えました。
매일 혹독한 연습을 해 온 결과, 드디어 대회에서 우승할 수 있었다.
毎日厳しい練習をしてきた結果、ついに会で優勝することができた。
지금 손님맞이 대청소를 하고 있어요.
今、お客迎えのために掃除をしています。
사장이 되어 책임이 커지다.
社長になって責任がきくなる。
몸이 점점 커지다.
体がだんだんきくなる。
사소한 것에 마음을 빼앗겨 중요한 것이 간과되고 있다.
些細な事に気を取られ、事なものが看過されている。
대기업과 업무제휴 양해각서를 체결했다.
企業と業務提携の覚書を交わした。
빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다.
ビクトリア女王時代のロンドンは、世界最の都市だった。
그는 정치가를 모사해 큰 인기를 얻었다.
彼は政治家の真似をして人気となった。
참석자들은 상대 측의 대국적인 판단을 요구했다.
参加者は、相手側の局的な判断を求めた。
수업할 때는 학생과 눈을 맞추는 것이 중요하다.
授業するときには学生と目をあわせることが事だ。
장관은 대통령과 독대했다.
臣は統領と独対した。
대통령에게 충언하지 못한 것만으로도 책임이 크다.
統領に忠言できなかったことだけでも、責任がきい。
내 명예가 크게 실추됐다.
私の名誉がきく失墜した。
대수롭지 않게 생각하다.
したことでないと考える。
거래처에게 거한 대접을 받았다.
取引先から盛な接待を受けた。
그 소년은 큰 나무에도 오르고 산도 뛰어다니던 활달한 아이였어요.
あの少年は、きな木にも登ったり、山も走って登る活発な子供だったんです。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (210/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.