【大】の例文_210
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
대중교통 수단을 이용하는 것도 하나뿐인 지구를 보호하는 데 기여하는 길이다.
衆交通手段を利用することも、1つのみの地球の保護に貢献する道でもある。
나쁜 습관이 생기지 않도록 바로잡는 것도 중요합니다.
悪い習慣ができないように正すことも事です。
절의 밤의 정경입니다. 신앙이 깊은 사람들이 많이 모여 있습니다.
お寺の夜の情景です。信仰深い人たちが勢集まっています。
많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다.
多くの学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。
생활비와 학비를 벌기 위해서 대학을 유급했다.
生活費と学費を稼ぐために学を留年した。
융자는 크게 나눠서 고정 금리와 변동 금리의 두 가지 종류가 있습니다.
ローンにはきく分けて、固定金利と変動金利の2種類があります。
서울대생이 추천하는 공부법을 5개 정리해 봤습니다.
ソウル生がおすすめする勉強法を5個まとめてみました。
한국의 식문화는 지금 커다란 변혁기에 와 있다.
韓国の食文化は今、きな変革期にきている。
교과서와 실제 회화와의 갭이 크다.
教科書と実際の会話とのギャップがきい。
2017년에 준공된 연면적 5,000평의 5층 대형 창고입니다.
2017年竣工、延床面積5,000坪の5階建て型倉庫です。
용적율은 토지에 어느 정도 크기의 건물을 지을 수 있는지를 알 수 있는 지표다.
容積率は、土地にどれぐらいのきさの建物を建てることができるのかわかる指標である。
정부가 외국인 노동자 수용 확대로 크게 방향을 바꾸었습니다.
政府が外国人労働者の受け入れ拡きくカジを切りました。
돌연히 예기치 않은 큰 파도가 덮쳐 왔다.
突然に予期せぬきな波が襲ってきた。
대국의 군비 확장은 인접 국가들을 압박한다.
国の軍拡は近隣諸国を圧迫する。
대량의 거래를 신속・정확하게 처리할 필요가 있다.
量の取引を迅速かつ正確に処理する必要がある。
태풍이나 폭우 등으로 운행 중지될 경우 티켓 환불은 어떻게 되나요?
台風、雨等で運休となる場合、きっぷの払戻しはどうなりますか?
태풍의 영향으로 근문 전철의 운행시간표가 크게 변경되었다.
台風の影響で通勤電車のダイヤが幅に乱れてた。
전립선 비대증 치료에는 약물 치료,수술 치료,보존 치료의 세 가지가 있습니다.
前立腺肥症の治療には、薬物治療、手術治療、保存治療の3つがあります。
나이가 들면서 전립선이 커지게 되는 것이 전립선 비대증입니다.
加齢とともに前立腺がきくなってしまうのが、前立腺肥症です。
전립선 비대증의 치료에는 약물치료, 수술치료, 보존치료의 세 가지가 있습니다.
前立腺肥症の治療には、薬物治療、手術治療、保存治療の3つがあります。
돌연 꽈당하는 선명하게 들를 정도로 큰 소리를 내고 쓰러져 드러누웠습니다.
突然でバタンというはっきり聞こえるほどきな音をたてて倒れて横たわりました。
의회는 대통령을 해임하는 결의를 했다.
議会は統領を解任する決議を行った。
시험 응시자가 매년 큰 폭으로 줄어들고 있다.
試験の受験者が毎年幅に減っている。
역사적 격동의 시대가 제기하는 제문제의 해명에 대담하게 도전하는 잡지입니다.
歴史的激動の時代が提起する諸問題の解明に胆に挑戦する雑誌です。
잠재하는 능력을 최대한으로 끌어내다.
潜在する能力を最限に引き出す。
검찰관은 사람의 일생을 좌우하는 일이기에 책임이 중대합니다.
検察官は、人の一生を左右する仕事なので責任が重です。
사람은 소변과 대변을 배설한다.
人は小便と便を排泄する。
기분 좋게 배설을 하는 것은 요양 중인 분에게 있어 매우 소중합니다.
気持ちのよい排泄をするということは、療養中の方にとっては、とても切なことです。
근육 단련 효과를 최대로 하기 위해서는 단백질 섭취가 불가결합니다.
筋トレの効果を最にするためには、タンパク質の摂取が不可欠です。
공급과 수요의 균형을 이루는 것이 중요하다.
供給と需要のバランスを成すことが事だ。
문화에 목마른 시민들이 축제에 큰 관심을 보이고 있다.
文化を渇望する市民が祭りにきな関心を寄せている。
대학교 친구가 아직도 살아 있겠거니 했는데 그는 이미 세상을 떠났다.
学の友が今でも生きているだろうと思っていたけれど、彼はすでに無くなっていた。
방대한 현실 세계를 겨우 몇 쪽의 신문 지면에 다 담을 수 없다.
な現実の世界をわずか数ページの新聞の紙面にすべて表すことの出来ない。
기부한 액수도 액수려니와 그의 나눔 정신에 더 큰 감동을 받았다.
寄付した額数も額数であるが、その分配の精神にさらにきな感動を受けた。
어떤 부자가 자신이 모은 재산의 대부분을 사회에 환원했다.
ある金持ちが自身が集めた財産の部分を社会に還元した。
루키로서 대활약하고 있다.
ルーキーとして活躍している。
모두 박장대소했습니다만 나는 조금도 재밌지 않았습니다.
皆は手を叩いて笑いしますが、私にはちっとも面白くありません。
그의 농담에 급우들이 전원 박장대소했습니다.
彼のジョークにクラスメート全員が爆笑しました。
세계 최대의 발행 부수를 자랑한다.
世界最の発行部数を誇る。
태고의 지구에 있는 듯한 대자연의 절경에 감동했다.
太古の地球にいるみたいな自然の絶景に感動した。
그가 작년부터 방대한 작업에 천착했다.
彼は、去年から膨な作業に取り掛かった。
그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다.
彼は、学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。
내복약의 대부분은 식사 후 30분 이내에 복용합니다.
経口薬の部分は、食事の後30分以内の服用となっています。
대참사가 일어난지 일주일이 지난 지금도 부상자가 계속 증가하고 있다.
災害が起きて1週間たった今も、負傷者が増え続けている。
대형 할인 매장은 다양한 물건을 한 곳에서 비교해서 살 수 있어요.
型スーパーは、多様な物を一箇所で比較して買う事ができます。
수입차 브랜드 연간 최대 판매 기록을 스스로 경신했다.
輸入車ブランドの年間最販売記録を自ら更新した。
통학・통근 시간대 발생한 지진이 대도시를 혼란에 빠트렸다.
通勤・通学時間帯の地震が、都市を混乱に陥れた。
가장 중요한 것은 고객에게 신뢰 받는 것입니다.
一番切なのはお客さまから信頼されることです。
고급 횟감인 방어를 대량으로 양식할 수 있는 길이 열렸다.
高級刺身のネタであるブリを量養殖できる道が開かれた。
상식보다 양식을 소중하게.
常識よりも良識を切に。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (210/215)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.