【大】の例文_209
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
채용되기 위해서는, 의욕이 전면에 나타나도록 매력적인 지망 동기를 작성하는 것이 중요합니다.
採用されるためには、意欲が全面に現れるような魅力的な志望動機を作成することが切です。
대규모 재해 발상 시, 적십사는 본사・지부와 협력하여 곧바로 구호활동을 전개합니다.
規模災害発生時、赤十字は本社・支部が協力し、直ちに救護活動を展開します。
구린 방귀를 개선하는 방법은 장내 환경을 개선하는 것이 중요합니다.
臭いおならを改善する方法は、腸内環境の改善が事です。
터치스크린과 첨단 컴퓨터 기술이 대거 적용되었다.
タッチスクリーンや先端コンピュータが幅に適用された。
왕초보도 괜찮나요?
まったくの初心者でも丈夫ですか?
무엇보다 환대하는 마음이 소중합니다.
何よりも「おもてなし」の気持ちが切だと考えています。
외환 시장 전문가들은 내년 중에 2,000원 선이 붕괴될 것으로 내다보고 있다.
外国為替市場の専門家たちは、来年中に2,000ウォンの台を割り込むものと見ている。
그녀는 마지막 연기에서 큰 실수를 해버렸다.
彼女はラストの演技できなミスをしてしまった。
이 기업은 교묘한 독과점 등으로 비대하게 성장했다.
この巧妙は独占寡占などで肥に成長した。
그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다.
彼は一生懸命勉強したが学に不合格した。
아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다.
子どもたちにとって、学校は非常に切な場所です。
그녀는 어려운 가정 형편 속에서도 웃음을 잃지 않았다.
彼女は変な家庭環境の中で笑顔を忘れなかった。
참여를 원하시는 분은 직접 현장에 오셔서 등록을 하시면 됩니다.
参加したい方は、直接会場にお越しくださり、登録すれば丈夫です。
예선에서 맹활약하고도 경기력 저하로 최종 명단에 들지 못했다.
予選で活躍したが、競技力が低下し、最終メンバーには入れなかった。
인터뷰 내용이 큰 논란을 낳았다.
インタビューの内容がきな論議を招いた。
대통령 개헌안이 오늘 국무회의 심의를 거쳐 내일 발의된다.
統領改憲案が今日、閣議を経て明日発議される。
대학병원은 하루 종일 분주하다.
学病院は一日中忙しい。
대회는 열흘간의 열전을 끝내고 내일 폐막한다.
会は10日間の熱戦を終え、明日閉会する。
국제학술대회가 어제 폐막했다.
韓国語の国際学術会が昨日閉幕した。
대기업이 우리 회사에 거래하자고 했다.
手企業が我が社に取引しましょうと言った。
그는 고삐 풀린 망아지처럼 난리쳤다.
彼は糸の切れた凧のように騷ぎしていた。
그는 이번 대회에 우승하며 세계 1위의 독주를 저지했다.
彼は今会で優勝して世界1位のの独走を阻止した。
선거로 뽑은 대통령이 권한을 사유화해서 국정을 농단하고 헌법가치를 훼손했다.
選挙で選んだ統領が権限を私有化し、国政を壟断して憲法の価値を傷つけた。
너무 커서 놀랐다.
あまりにきくてびっくりした。
우리팀은 이번 대회 7전 전패를 기록했다.
わがチームは本会で7戦全敗を記録した。
인도는 세계 최대 섬유 시장 중 하나다.
インドは世界最繊維市場の一つである。
세계선수권대회에서의 노메달의 수모를 딛고 올림픽에서 금메달을 땄다.
世界選手権会でのノーメダルの雪辱を晴らし五輪で金メダルを取った。
5년 누적적자가 최대 1조 원에 이른다.
5年間の累積赤字が最で1兆ウォンに達する1。
요새 입 채소 값이 너무 비싸져서 큰일이에요.
最近葉物の値段が高騰して変です。
사상 최대 실적을 거뒀다.
史上最業績を上げた。
대통령은 고위급대표단을 접견한 뒤 오찬을 함께할 예정이다.
統領府は高官級代表団と面会した後、昼食を共にする予定だ。
대량 득점으로 상대를 압박했다.
量得点で相手を圧迫した。
유적과 유물 500여 점이 절 터에서 무더기로 발견됐다.
遺跡と遺物500点余りが、寺の跡地から量に発見された。
한국 대통령은 내일 미국 부통령과 만찬 회동을 가질 예정이다.
韓国統領は、明日米副統領と晩餐会合を行う予定だ。
방어의 인공 종자 생산에 성공해 대량 양식의 물꼬를 텄다.
ブリの人工種子の生産に成功し、量養殖のきっかけを作った。
그는 테니스 메이저 대회를 무려 20차례 석권했다.
彼はテニスのメジャー会をなんと20回も席巻した。
올림픽이라는 대사가 목전에 다가왔다.
五輪という事が目前に迫った。
한국은 지난해 사상 최대 규모의 대미 무역흑자를 기록하였다.
韓国は昨年、史上最規模の対米貿易黒字を記録した。
꿈의 무대인 올림픽이지만 막연한 두려움보단 설렘이 가득했다.
夢の舞台である五輪だが、漠然とした不安感よりはいに心が弾む。
한국 시장에서 미국산 자동차는 큰 인기를 끌지 못하고 있다.
韓国市場で米国製自動車はきな人気を引き付けずにいる。
그가 우리들의 제안을 받아 들인 것은 우리들에게 큰 놀라움이었다.
彼が我々の申し出を受け入れたことはきな驚きであった。
나는 정말 내향적인 사람으로 책을 읽는 것을 매우 좋아한다.
私はじつに内向的な人で、本を読むのが好きだ。
대학생은 1학년 때 체중이 늘어나는 경우가 자주 있다.
学生は1年生の時に体重が増えることがよくある。
베트남 쌀국수의 매출이 크게 늘었다.
ベトナムライスヌードルの売上げが幅に増えている。
우후죽순으로 난립하고 있는 불법 소매점은 대거 퇴출될 가능성이 크다
雨後の筍のように乱立している不法の小売りは、量に淘汰される可能性が高い。
전통적인 제조업은 연구나 기술개발을 통해 이익률을 크게 높이기 어렵다.
伝統的製造業は、研究や技術開発を通じて利益率を幅に高めるのは難しい。
세상의 많은 사람들은 힘든 시간을 보내며 하루하루 살아간다.
世界の多くの人々はその日暮らしで変な思いをしている。
매우 유감입니다.
変遺憾です。
매우 중대한 사건이 발생했습니다.
非常に重な事件が発生しました。
대학에 출강을 나가고 있는 그녀는 정교수가 되고 싶은 꿈이 있다.
学で講義をしている彼女は、教授になりたい夢がある。
[<] 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210  [>] (209/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.