【大】の例文_195
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<大の韓国語例文>
태평양은 세계 최대 해양이다.
太平洋は世界最の海洋である。
대학병원에서 이름을 날리던 의사였다.
学病院で名を馳せた医者だった。
모자가 크니?
帽子がきいの?
바쁘게 사는 가운데 소중한 것을 하나하나 잃어가고 있다.
忙しく生きる中で、切な事をひとつづつ失っている。
그가 주연을 맡았던 영화는 전 세계적으로 대박을 터뜨렸다.
彼が主役を演じた映画は、世界的にヒットとなった。
밤에 골몰길은 위험하니까 큰길로 다니세요.
夜、路地は危ないですから通りを通ってください。
큰길에 나갔는데 토요일인데도 다니는 사람들이 뜸하다.
通りに出たが、土曜日なのに人通りがまばらだ。
자동차로 큰길을 달리고 있다.
自動車で通りを走っている。
큰길에 접해있다.
通りに面してます。
큰길을 횡단하다.
通りを横切る。
큰길을 건너다.
通りを渡る。
폭이 넓은 커다란 길을 큰길이라고 한다.
幅の広いきな道を通りという。
그를 친형제처럼 아끼고 사랑해 왔다.
彼を実の兄弟のように切に愛してきた。
그는 거대 언론사 사주의 아들이다.
彼は巨言論社の社主の息子だ。
그의 학벌은 전문대 조리학과 중퇴입니다.
彼の学歴は専門学調理学科中退です。
대기업 정도가 되면, 적잖이 학벌은 존재한다.
企業ともなると、少なからず学閥は存在する。
한국의 대학에서는 2학기제를 실시하고 있다.
韓国の学では2学期制が行われている。
유엔 대사로서 자선 활동에 헌신하다.
国連使としてチャリティー活動に献身する。
귀하게 자랐다.
事に育てられた。
못 본 사이에 많이 자랐구나.
見ない間にずいぶんきくなったね。
그동안 키가 많이 자랐다.
その間、背がきく伸びた。
대중의 환심을 사다.
衆の関心を惹く。
그는 앞날이 창창한 서울대생이며, 나와 어울리지 않는다.
彼は先行きが明るいソウル生で、僕と釣り合わない。
그는 여당의 강력한 차기 대권 주자다.
彼は与党の強力な次期統領候補だ。
그녀는 잠재적인 차기 대권 주자로 거론되며 기대를 한 몸에 받아 왔다.
彼女は次期の潜在的な統領選候補とされ、期待を一身に受けてきた。
간에서 발견된 암은 대장으로 퍼졌고 척추 속까지 스몄다.
肝臓に見つかったガンは腸に広がり脊椎の中までしみ込んだ。
사춘기는 많은 고민하고 반항하며 스스로 생각해 가면서 어른으로서 자립해가는 소중한 시기입니다.
思春期は、たくさん悩み、反抗し、自分で考えながら人として自立していく切な時期です。
사춘기에는 마음과 몸이 어린이에서 어른으로 변화하는 시기입니다.
思春期では、身体が子どもから人へときく変化する時期です。
사춘기는 주위의 영향을 받으면서 한 명의 어른으로서 자신을 확립하는 시기입니다.
思春期は周囲の影響を受けながら一人の人として自分を確立する時期です。
큰 얼개를 세워 놓고 세부 전략을 융통성 있게 짜 나가다.
きな枠組みをたてて置き、細部の戦略を融通性をもって組んで行く。
이 제품은 매출에 가장 큰 공을 세우고 있어요.
この製品は、売り上げに一番きな功績をたてています。
선수들은 월드컵을 통해 일취월장했다.
選手たちはワールドカップを通じてきく成長した。
한없이 부끄러웠다.
変恥ずかしかった。
대한민국에서 태어난 건장한 남자라면 국방의 의무를 다해야합니다.
韓民国で生まれた元気な男子ならば国防の義務をはたさなければなりません。
전역 후 앞날에 꽃길이 활짝 펼쳐지길 바랍니다.
転役後将来の花道がきく広がってほしいと願います。
대중에게 사랑받는 정치인은 이유가 있다는 걸 새삼 깨닫게 되었습니다.
衆に愛される政治家には理由があるということを今更のように悟ることになりました。
넓리 일반 대중에게 퍼지다.
広く一般衆に広がる。
대중의 지지를 얻다.
衆の支持を得る。
대중의 관심을 받다.
衆の関心を受ける。
노선을 큰 폭으로 축소하다.
路線を幅に縮小する。
전철의 탈선 사고로 말미암아 입은 피해가 크다.
電車の脱線事故によって受けた被害はきい。
그나마 니가 도와줬으니 이 정도지 안 그랬으면 큰일 날 뻔했어.
それさえも君が手伝ってくれたからこの程度で、いなかったら事になるところだったよ。
이 떡은 한입에 먹기에는 너무 크다.
この餅は一口で食べるにはきすぎる。
금지 약물을 복용한 관계로 올림픽 대회 출전 자격이 정지되었습니다
禁止薬物を服用した関係で五輪会出場の資格がなくなりました。
저축은 고사하고 먹고 사는 것도 어려워요.
貯蓄どころか、生きていくのも変です。
1983년 여름, 한국에서는 대대적으로 이산가족 찾기 생방송을 진행했다.
1983年夏、韓国では々的に離散家族を探す生放送が進行した。
한국 성의 특징은 대부분 한자가 한 글자라는 것입니다.
韓国の苗字の特徴は、部分が漢字一字だということです。
그 대기업은 왜 몰락했을까?
あの企業はなぜ没落したのか?
중화사상이라는 중국의 배타적 우월의식에 대한 반감이 크다.
中華思想という中国の排他的な優越意識に対する反感がきい。
중국은 한국에게 있어 최대의 수입국이며 수출국이기도 하다.
中国は韓国にとって最の輸入国であり輸出国でもある。
[<] 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200  [>] (195/212)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.