【女】の例文_181
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
그녀는 차를 따를 때 처음에 밀크를 넣는 것을 좋아한다.
はお茶を入れるとき、最初にミルクを入れるのが好きだ。
그녀는 나에게 여섯 시에 만나자고 했다.
は私に6時に会おうと言った。
여자 친구가 같이 밥 먹자고 해서 나가는 길이에요.
が一緒にごはん食べようと言ったので出かけるところです。
그녀는 의사행세를 하며 환자를 진찰했다.
は医者になりすまして患者を診た。
너는 그녀에 대해 무엇인가 알고 있니?
あなたは彼について何か知っていますか?
그 차를 운전하고 있는 여성은 무면허입니다.
その車を運転している性は無免許です。
어떤 여자가 방실방실 웃으면서 다가왔다.
あるがニコニコ笑いながら、近づいた。
그녀는 이른 봄날 새벽에 혼자서 눈을 밟으면서 전나무 숲길을 걸었다.
は、早春の夜明けに一人で雪を踏みながらモミの林道を歩いた。
그녀는 천연섬유로 만들어진 옷을 입는 것을 좋아한다.
は天然繊維で作られた服を着るのが好きだ。
쇼트트랙 여자 500m에서 올림픽 신기록을 세웠다.
ショートトラック子500メートルで五輪新記録を打ち立てた。
그 여자를 벌하는 것은 잘못되었다고 우리들은 생각합니다.
そのを罰するのは間違っていると、私たちは考える。
그녀는 세상의 시선에 아랑곳하지 않고 오직 자신에게 충실했다.
は、世の中の視線を気にせず、ひたすら自分だけに忠実した。
그녀의 얼굴에는 환한 미소가 넘쳤다.
の顔には明るい笑みがこぼれていた。
그녀의 프로는 여섯 시에 방송되고 있다.
の番組は6時に放送されている。
그녀는 신인 배우인데도 노인 역을 훌륭히 연기했다.
は新人優でありながら、老人の役を見事に演技した。
그녀는 댄스음악에 맞춰 연기를 펼쳤다.
はダンス音楽に合わせて演技を披露した。
그녀는 한복을 모티브로 한 의상을 입고 연기를 펼쳤다.
は、韓服をモチーフにした衣装を着て、演技を披露した。
그녀는 선수는 아니지만 선수들의 안전을 책임지는 임무를 띠고 참여한다.
は選手ではないが、選手の安全を守る使命を帯びて参加する。
그는 그녀에게 다가가 어깨를 감싸 안았다.
彼は彼に近付いて肩を抱いた。
대학에 출강을 나가고 있는 그녀는 정교수가 되고 싶은 꿈이 있다.
大学で講義をしている彼は、教授になりたい夢がある。
그녀는 머리를 짧게 자르고 탈색했다.
は髪を短く切って脱色した。
그녀는 인터뷰에서 유치원 시절 일화를 들려줬다.
はインタビューで、幼稚園時代のエピソードを聞かせてくれた。
남녀칠세부동석 시절에 결혼하려면 중매가 필요했다.
七歳にして席をおなじゅうせずという時代は、結婚するためには仲人が必要だった。
그녀는 자기는 잘못이 하나도 없다는 식으로 얘기했다.
は、自分は間違いがまったくないというふうに話した。
그는 머리가 길어서 자주 여자로 오인됩니다.
彼は髪が長いので、よく性と間違えられます。
수학적 재능은 남학생과 여학생 간 별 차이가 없다.
数学的才能は、男子生徒と子生徒の間にあまり差がない。
그녀는 허리가 개미처럼 가늘어요.
は腰がアリのように細いです。
여자친구가 나에게 싸움을 걸었다.
が僕に喧嘩を売った。
그녀와의 추억이 머리 속에 선명하게 남아 있다.
との思い出が頭の中に鮮明に残っている。
아무리 콧대가 센 여자도 그 남자 앞에서는 허물어질 것이다.
どんなに鼻っ柱が強い性でもその男性の前では変わることになるだろう。
그녀는 딸의 손을 붙잡고 공원에 놀러 갔다.
は娘の手をつないで公園に遊びに行った。
부러워하는 건 여자의 본능입니다.
羨むのはの本能です。
그녀의 마음은 하루에도 열 두 번도 더 변해요.
の心はよく変わります。
빅토리아 여왕 시대 런던은 세계에서 가장 큰 도시였다.
ビクトリア王時代のロンドンは、世界最大の都市だった。
여자에게 치근덕거리다.
に絡みつく。
여성이 신음하며 쓰러져 있는 것을 청소부가 경찰서에 신고했다.
性がうめきながら倒れているのを掃除婦が発見し、警察署に届け出た。
주연 여우가 나타나자 모든 사람들의 시선이 그녀에게 쏠렸다.
主演優が現れると、すべての人々の視線が彼に集まった。
그녀는 심장이 약하니까 놀라게 하지 마세요.
は心臓が弱いんだから驚かせないでください。
그는 마음에 드는 여자의 전화번호를 겨우 알아냈다.
彼は気に入った性の電話番号をやっと手に入れた。
이 소설은 여성이 겪는 일상적 차별과 불평등을 위트 있는 에피소드에 담아냈다.
この小説は、性が経験する日常の差別と不平等を機知に富んだエピソードに盛り込んだ。
사랑스러운 여자
愛らしいの子
단거리 스타인 그녀는 마라톤으로 전향할 계획이다.
短距離走のスターの彼は、マラソンに転向する計画だ。
아름다운 여자가 눈앞에 나타나서 두근두근했다.
美しい性が目の前に現れたので、ドキドキしてしまった。
그녀는 너무 아름답다.
はとても美しい。
그녀와 단호히 헤어졌더니 이렇게 괴로울 줄 몰랐어요.
ときっぱり別れたら、こんなにも心が苦しいとは思いませんでした。
남자 친구와 헤어질 때 서운해하는 여자
彼氏と別れるとき、寂しがっている
여자 아이들은 치마, 저고리에 굴레를 썼다.
の子たちはチマ(スカート)、チョゴリに帽子をかぶった。
그녀의 속은 환히 알고 있다.
のいうことはよくわかっている。
그녀는 딱한 처지에 놓여 있다.
は苦しい立場に置かれている。
그녀는 아르바이트로 가정교사 일을 한다.
はアルバイトで家庭教師の仕事をしている。
[<] 181 182  (181/182)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.