【女】の例文_182
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<女の韓国語例文>
급기야 결혼을 포기하고 사회 생활에만 전념하려는 여성들이 점차 늘어나고 있다.
ついに結婚を諦めて、社会生活にだけ専念しようとする性が次第に増えている。
10여 년 간 엔카의 여왕으로 전성기를 누렸다.
10年余り、演歌の王として人気を誇った。
그녀는 이번 드라마에서 어머니로 열연했다.
は、今回のドラマで母として熱演した。
한 여학생이 비명을 질렀습니다.
ひとりの学生が悲鳴を上げました。
정부는 소말리아에 머무는 것은 매우 위험하다며 그녀를 말렸다.
政府は、ソマリアにとどまるのは大変危険だと言って彼を引き止めた。
조금이라도 더 가까이 그녀 곁에 앉으려고 자리다툼을 하곤 했다.
少しでも近く、彼の傍に座ろうとしばしば場所争いをした。
마치 아무 일도 없는 듯 그녀에게 다가가 다정하게 말했다.
まるで何事もないように彼に近寄り優しく言った。
고2 때 이웃 동네에 사는 여학생을 좋아했다.
高校2年の時、隣り町に住む学生を好きだった。
여자친구에게 차마 제대할 때까지 기다려 달라는 말을 할 수 없었다.
に、とても除隊するまで待ってくれという言葉を言えなかった。
그녀는 잠시 후 도착하겠지.
は間もなく到着するでしょう。
그녀와 훗날을 기약하고 헤어졌다.
と後日を約して別れた。
그녀는 그의 위축된 마음을 북돋아 주었다.
は、彼の委縮した心を鼓舞してくれた。
그녀의 목소리만 들어도 가슴 한편이 철렁한다.
の声を聞くだけでも、胸の片側がドキッとする。
그는 좋아하는 여성 앞에서 머뭇머뭇한다.
彼は好きな性の前で、もじもじしている。
여자 아이는 말하기 어려운 듯 머뭇머뭇하고 있다.
の子は言いにくそうにもじもじしている。
남녀노소를 불문하고 향수를 불러 일으키는 멜로디
老若男を問わず郷愁を誘うメロディ
전철에서 그녀와 계속 눈이 마주쳤다.
電車で彼とずっと目が合った。
그녀는 홀연 미국으로 떠났다.
は忽然とアメリカへ去った。
그녀는 한국인이라는 정체성을 잃지 않고 배우로서 자리를 잡아 가고 있다.
は、韓国人であるというアイデンティティを失わず、俳優として居場所を掴んでいっている。
나는 그녀의 눈에 뜨이기 위해 부단히 노력했다.
僕は彼の目にとまるため、いつも努力していた。
그녀를 통해 잠시나마 웃을 수 있었다.
を通し一時でも笑うことができた。
그녀는 사장의 언급이 모욕적이라고 느꼈다.
は社長の意見は侮辱的だと感じた。
그릇이 큰 남자는 여성에게 인기가 있다.
器の大きい男は、性にモテる。
그녀의 시신은 유언대로 화장되였다.
の死体は遺言どおりに化粧された。
여성에게 보내는 꽃으로 가장 먼저 떠오르는 것은 역시 장미꽃이지 않을까요?
性に贈る花としてまっさきに思い浮かぶのは、やはりバラではないでしょうか。
그녀는 구구하게 변명만 할 뿐, 전혀 사과하려고 하지 않았다.
はくどくどと言い訳ばかりして、全然謝ろうとしなかった。
마음에 둔 여성과 이야기할 찬스가 찾아왔다.
意中の性と話すチャンスが訪れた。
까무잡잡한 여성은 매우 건강하고 섹시하게 보인다.
浅黒い肌の性はとても健康的でセクシーに見える。
그녀는 자신의 아이들을 끔찍하게 사랑하고 있다.
は自分の子供たちをものすごく愛している。
얼마 전에 도서관에서 우연히 만난 여자랑 오늘 만나기로 했어요.
少し前に図書館で偶然出会った性と、今日会うことにしました。
많은 여성을 구슬리다.
多くの性を口説き落とす。
그녀는 남자친구를 잘 구슬린다.
は彼氏をおだてるのが上手だ。
여성의 가방을 후려 도망쳤다.
性のカバンをひったくって逃げた。
칼을 가진 남자가 접근해 왔기 때문에 그녀는 비명을 질렀다.
刃物を持った男が接近してきたので、彼は悲鳴を上げた。
여성을 때린 죄로 재판에 부쳐져, 징역 1년 형이 확정되어 복역하고 있다.
性を殴った罪に問われ、懲役1年の刑が確定し服役している。
그녀는 폭식하는 습관이 있다.
はやけ食いの習慣があった。
여자 아이는 맨발로, 몰골이 말이 아니었습니다.
の子ははだしで、みすぼらしいかっこうをしていました。
그녀의 이름을 겨우 생각해 냈다.
の名前をやっと思い出した。
이상한 사람으로 백안시당하면서도 꿋꿋이 그녀는 오로지 연구에 몰두했다.
変わり者として白眼視されながらも屈せず彼はひたすら研究に没頭した。
그와 그녀는 알게 된 다음 날에 사귀기 시작했다.
彼と彼は知り合った次の日に付き合いだした。
그녀는 갑자기 나의 팔을 붙잡았다.
はいきなり私の腕を掴んできた。
청혼을 받은 그 여성은 대답을 뒤로 미루었다.
プロポーズを受けたその性は回答を後に後回しにした。
그녀는 나의 몇 안 되는 친구 중의 하나입니다.
は私の数少ない友達のひとりです。
그녀와 친해지기 위해서 많이 노력하고 있다.
と親しくなるためにかなり努力をしている。
신이시여, 그녀에게 자비를 베푸소서...
神よ彼にお慈悲を!
그녀와 만난 것을 회상했다.
に会ったことを思い出した。
그녀는 정당방위로 그를 죽이게 되었다.
は正当防衛で彼を殺すようになった。
밤길을 헤매는 소녀에게 공포가 덮치다.
夜道をさまよう少に恐怖が襲う。
그녀는 사회학, 심리학, 철학 등 폭넓은 지식을 갖고 있는 박식한 사람이다.
は社会学・心理学・哲学など幅広い知識を持っている博識な人だ。
그녀는 교양이 있는 박식한 여성입니다.
は教養をもつ博識な性です。
[<] 181 182 183 184 185 186 187  (182/187)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.