<好きだの韓国語例文>
| ・ | 평소에 수수한 스타일을 좋아한다. |
| 普段はシンプルなスタイルが好きだ。 | |
| ・ | 그녀가 나를 좋아한다고 생각했는데 헛다리를 짚었어. |
| 彼女は僕のことが好きだと思ってたけど、勘違いだったよ。 | |
| ・ | 이 노래는 노랫말이 쉬워서 어린이들도 좋아한다. |
| この歌は歌詞が簡単なので子どもたちも好きだ。 | |
| ・ | 그는 자유롭게 춤추는 것을 좋아한다. |
| 彼は自由に踊るのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 프사에 증명사진을 사용하는 것을 좋아한다. |
| 彼はプロフィール写真に証明写真を使うのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 암벽 등반을 좋아한다. |
| 彼は岩壁登攀が好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 자신의 업적을 과장해서 말하는 것을 좋아한다. |
| 彼女は自分の功績を大げさに言うのが好きだ。 | |
| ・ | 아침 일찍 일어나서 낚시하러 나가는 것을 좋아한다. |
| 朝早く起きて、釣りに出かけるのが好きだ。 | |
| ・ | 아이는 국에 밥을 말아 먹는 것을 좋아한다. |
| 子どもはスープにご飯を混ぜて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 나는 미식가는 아니지만 먹는 것은 좋아한다. |
| 私は美食家ではないが、食べるのは好きだ。 | |
| ・ | 다락방에서 책을 읽는 것을 좋아한다. |
| 屋根裏部屋で本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 나는 바닷물고기를 좋아한다. |
| 私は海の魚が好きだ。 | |
| ・ | 고전적인 음악을 좋아한다. |
| 古典的な音楽が好きだ。 | |
| ・ | 하늘하늘한 느낌의 옷을 좋아한다. |
| ひらひらした感じの服が好きだ。 | |
| ・ | 한국 요리는 반찬이 많이 나와서 좋다. |
| 韓国料理は、おかずが沢山出てくるので好きだ。 | |
| ・ | 전개를 예측할 수 없는 반전 스토리를 좋아한다. |
| 展開が読めない大どんでん返し系の物語が好きだ。 | |
| ・ | 아이들은 주전부리를 좋아해요. |
| 子供たちはおやつが大好きだ。 | |
| ・ | 그는 녹음실에서 작업하는 것을 좋아한다. |
| 彼は録音室で作業するのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 자신의 경험을 침소봉대해서 말하는 것을 좋아한다. |
| 彼は自分の体験を針小棒大に語るのが好きだ。 | |
| ・ | 반달곰은 도토리를 좋아한다. |
| ツキノワグマはドングリが好きだ。 | |
| ・ | 숟갈로 케이크를 먹는 걸 좋아한다. |
| スプーンでケーキを食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 펄에서 조개잡이를 하는 것을 좋아한다. |
| 干潟で潮干狩りをするのが好きだ。 | |
| ・ | 마요네즈로 만든 소스를 좋아한다. |
| マヨネーズを使ったソースが好きだ。 | |
| ・ | 그는 샌드위치에 마요네즈를 뿌리는 걸 좋아한다. |
| 彼はサンドイッチにマヨネーズをかけるのが好きだ。 | |
| ・ | 이 샐러드에는 마요네즈를 뿌려서 먹는 걸 좋아한다. |
| このサラダにはマヨネーズをかけて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 부시리를 구워서 먹는 걸 좋아한다. |
| ヒラマサを焼いて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 선탠한 피부를 좋아한다. |
| 彼女は日焼けした肌が好きだ。 | |
| ・ | 촉촉한 피부를 좋아한다. |
| しっとりとした肌が好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 퍼즐 맞추는 것을 좋아한다. |
| 彼女はパズルを合わせるのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 항상 여동생을 멕이는 걸 좋아한다. |
| 彼はいつも妹をからかうのが好きだ。 | |
| ・ | 나는 밥이 말아져 나오는 국밥을 좋아한다. |
| 私はごはんがスープに入って出てくるクッパが好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 떠돌이처럼 세계를 여행하는 것을 좋아한다. |
| 彼女は旅がらすのように、世界を旅するのが好きだ。 | |
| ・ | 어벙하지만 상냥한 성격이 좋다. |
| 間が抜けているけれど、優しい性格が好きだ。 | |
| ・ | 그의 뒤끝 없는 태도가 좋다. 싫은 일이 있어도 금방 잊어버리니까. |
| 彼の後腐れない態度が好きだ。嫌なことがあってもすぐに忘れるから。 | |
| ・ | 그는 항상 눈에 띄고 싶어 해서, 누군가 앞에서 이야기하는 걸 좋아한다. |
| 彼はいつも目立ちたがり屋で、誰かの前で話すのが大好きだ。 | |
| ・ | 저 남자는 여자를 밝히기 때문에 금방 다음 여자를 찾는다. |
| あの男は女好きだから、すぐに次の女性を見つけてしまう。 | |
| ・ | 그는 여자를 밝히지만, 오랜 사귄 여자친구가 있다. |
| 彼は女好きだが、長い付き合いの彼女がいる。 | |
| ・ | 여자를 밝힌다는 소문이 있지만, 사실 그렇지 않을 수도 있다. |
| 女好きだと噂されているけど、実はそうでもないかもしれない。 | |
| ・ | 반농담으로 그녀에게 고백했지만, 진짜 좋아했다. |
| 冗談半分で彼女に告白したけれど、本当に好きだった。 | |
| ・ | 나는 그의 순한 성격이 좋다. |
| 彼の素直な性格が好きだ。 | |
| ・ | 한낮에 산책하는 걸 좋아해. |
| 真昼に散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 유년기에 좋아했던 장난감을 아직도 기억한다. |
| 幼年期に好きだったおもちゃをまだ覚えている。 | |
| ・ | 어릴 때 그림 그리는 것을 좋아했다. |
| 幼い頃、絵を描くのが好きだった。 | |
| ・ | 어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다. |
| 幼い頃、母の手作りのお菓子が大好きだった。 | |
| ・ | 어린 시절, 엄마가 만든 과자를 정말 좋아했다. |
| 幼い頃、母の手作りのお菓子が大好きだった。 | |
| ・ | 발인 전에 고인이 좋아했던 음악이 흘렀습니다. |
| 出棺前に、故人の好きだった音楽が流れました。 | |
| ・ | 시골의 무인역은 운치가 있어서 좋다. |
| 田舎の無人駅は風情があって好きだ。 | |
| ・ | 그는 친구들과 게임에서 내기하는 것을 좋아한다. |
| 彼は友達とゲームでかけをするのが好きだ。 | |
| ・ | 야밤에 들리는 벌레 소리를 좋아한다. |
| 夜中に聞こえる虫の音が好きだ。 | |
| ・ | 야밤에 라면 먹는 것을 좋아한다. |
| 夜中にラーメンを食べるのが好きだ。 |
