<好きだの韓国語例文>
| ・ | 한밤의 차가운 공기가 좋다. |
| 夜更けの冷たい空気が好きだ。 | |
| ・ | 한밤에 산책하는 것을 좋아한다. |
| 夜更けに散歩するのが好きだ。 | |
| ・ | 오밤중에 별을 바라보는 것을 좋아한다. |
| 真夜中に星を眺めるのが好きだ。 | |
| ・ | 비 오는 날 철벅철벅 노는 걸 좋아했다. |
| 雨の日にじゃぶじゃぶと遊ぶのが好きだった。 | |
| ・ | 이 장면이 좋아서 몇 번이나 되감아서 봤어요. |
| このシーンが好きだから、何度も巻き戻して観ました。 | |
| ・ | 코냑 중에 헤네시XO를 가장 좋아한다. |
| コニャックのなかでヘネシXOが一番好きだ。 | |
| ・ | 아이는 곰돌이를 안고 자는 것을 좋아한다. |
| 子どもがクマちゃんを抱いて寝るのが好きだ。 | |
| ・ | 풍경을 보면서 깊은 생각에 잠기는 것을 좋아한다. |
| 風景を見ながら物思いに浸るのが好きだ。 | |
| ・ | 친구들과 쫄면 먹으러 가는 걸 좋아한다. |
| 友達と一緒にチョルミョンを食べに行くのが好きだ。 | |
| ・ | 꼬리곰탕에 밥을 넣어서 먹는 걸 좋아한다. |
| コリコムタンにご飯を入れて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 흔들의자에 앉아서 흔들흔들하면서 책을 읽는 것을 좋아한다. |
| ロッキングチェアに座って、ゆらゆらしながら本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 액션 게임 중에서도 특히 전투가 격렬한 것을 좋아한다. |
| アクションゲームの中でも、特に戦闘が激しいものが好きだ。 | |
| ・ | 후자는 와인을 좋아하는 것에 대해 전자는 맥주를 좋아한다. |
| 後者はワインを好むのに対して前者はビールが好きだ。 | |
| ・ | 나는 오븐에 구운 감자를 좋아한다. |
| 私はオーブンで焼いたジャガイモが好きだ。 | |
| ・ | 나는 돌솥에 지은 돌솥밥을 좋아한다. |
| 私は石釜で炊いた石釜ごはんが好きだ。 | |
| ・ | 나는 후라이드치킨 보다 양념치킨이 더 좋다. |
| 私はフライドチキンより、ヤンニョムチキンがより好きだ。 | |
| ・ | 이 노래 너도 좋아할 거야. 느낌 아니까! |
| この歌、君も好きだと思うよ。わかってるから! | |
| ・ | 이거 네가 좋아할 거 알지? 느낌 아니까! |
| これ、君が好きだってわかってるでしょ?感覚だから! | |
| ・ | 외국인들이 한국 문화를 좋아하는 모습을 보면 국뽕을 느끼게 된다. |
| 外国人が韓国文化を好きだと言っているのを見ると、自国賛美の気分になる。 | |
| ・ | 그녀는 상남자 스타일의 남자를 좋아한다. |
| 彼女は真の男スタイルの男性が好きだ。 | |
| ・ | 나는 강한 여성 캐릭터가 나오는 드라마를 좋아해. 걸크러쉬 매력이 넘쳐서. |
| 私は強い女性キャラクターが出てくるドラマが好きだ。ガールクレッシュの魅力が溢れているから。 | |
| ・ | 그 여자 배우는 걸크러쉬 스타일이라 많은 팬들이 그녀를 좋아해. |
| あの女優はガールクレッシュスタイルだから、たくさんのファンが彼女を好きだ。 | |
| ・ | 홈트 영상을 보면서 운동하는 걸 좋아해. |
| ホームトレーニングの動画を見ながら運動するのが好きだ。 | |
| ・ | 금수저여도 겸손함을 잃지 않는 사람이 좋아. |
| 金持ちでも謙虚さを失わない人が好きだ。 | |
| ・ | 친구가 집순이라 파티에 오지 않겠대. |
| 友達が家好きだからパーティーに来ないって。 | |
| ・ | 집순이라 집에서 드라마 보는 게 제일 행복해. |
| 家好きだから家でドラマを見るのが一番幸せ。 | |
| ・ | 그는 정말 훈남이라서 모든 여자들이 좋아해요. |
| 彼は本当に優しいイケメンで、みんなの女性が好きだよ。 | |
| ・ | 그 사람은 완소남이라서 많은 여자들이 좋아해. |
| あの男性は完璧だから、多くの女性が彼を好きだ。 | |
| ・ | 카공족은 카페에서 조용한 시간을 보내는 것을 좋아해요. |
| カゴンジョクは、カフェで静かな時間を過ごすことが好きだ。 | |
| ・ | 나 그녀를 찐으로 좋아해. |
| 僕、彼女のことマジで好きだよ。 | |
| ・ | 글쓰기와 책읽기를 좋아한다. |
| 物を書くことと読むことが好きだ。 | |
| ・ | 노점에서 헌책을 찾는 것을 좋아한다. |
| 露店で古本を探すのが好きだ。 | |
| ・ | 나는 달콤한 과일주를 좋아한다. |
| 私は甘い果実酒が好きだ。 | |
| ・ | 신맛이 나는 샐러드를 좋아한다. |
| 酸味のあるサラダが好きだ。 | |
| ・ | 키위의 신맛이 좋아. |
| キウイの酸味が好きだ。 | |
| ・ | 정말로 그녀를 좋아했던 게 아니고, 상대를 꼬시는 걸 즐기고 있었다. |
| 本当に彼女を好きだったのではなく、相手を落とすことを楽しんでいた。 | |
| ・ | 햇볕을 쬐면서 책 읽는 것을 좋아한다. |
| 日差しを浴びながら本を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 바삭바삭한 닭꼬치 껍질을 좋아한다. |
| ぱりぱりしている焼き鳥の皮が好きだ。 | |
| ・ | 생선을 통째로 구워 먹는 것을 좋아한다. |
| 魚を丸ごと焼いて食べるのが好きだ。 | |
| ・ | 난 문구점에 가서 신상품 문구를 보는 것을 좋아한다. |
| 私は文具店に行き、新しい文房具をみるのが好きだ。 | |
| ・ | 제삿날에 고인이 좋아하던 음식을 올렸습니다. |
| 祭祀の日に、故人の好きだった料理をお供えしました。 | |
| ・ | 영정에 고인이 좋아하던 꽃을 장식했습니다. |
| 遺影に故人の好きだった花を飾りました。 | |
| ・ | 이성으로서도 좋아했지만 예술가로도 흠모했다. |
| 異性としても好きだったが、芸術家としても慕っていた。 | |
| ・ | 친정엄마가 좋아했던 영화를 같이 봤어요. |
| 実家の母が好きだった映画を一緒に見ました。 | |
| ・ | 직영점 분위기가 너무 좋아. |
| 直営店の雰囲気がとても好きだ。 | |
| ・ | 그녀는 인문서 읽는 것을 좋아한다. |
| 彼女は人文書を読むのが好きだ。 | |
| ・ | 외동이어서 집에서 느긋하게 지내는 것을 좋아한다. |
| 一人っ子なので、家でのんびり過ごすのが好きだ。 | |
| ・ | 그는 외동이라 조용한 시간을 좋아한다. |
| 彼は一人っ子だから、静かな時間が好きだ。 | |
| ・ | 알몸으로 바다에 들어가는 것을 좋아한다. |
| 全裸で海に入るのが好きだ。 | |
| ・ | 알몸으로 자연을 느끼는 것을 좋아한다. |
| 全裸で自然を感じるのが好きだ。 |
