<好みの韓国語例文>
| ・ | 갓난아이는 엄마의 젖가슴 냄새를 가장 좋아합니다. |
| 赤ちゃんは、母の乳房の香りを一番好みます。 | |
| ・ | 술안주는 조금 매운걸 좋아해요. |
| 酒のつまみは、少し辛いものが好みです。 | |
| ・ | 청결감이 있는 밝은 공간을 선호해 흰색을 기조로한 벽지를 선택하는 사람이 많다. |
| 清潔感のある明るい空間を好み、白を基調にした壁紙を選ぶ人が多い。 | |
| ・ | 피앙세 취향에 맞는 선물을 골랐어요. |
| フィアンセの好みに合わせたプレゼントを選びました。 | |
| ・ | 딱 내 스타일이야. |
| 私の好みにピッタリ。 | |
| ・ | 선물을 고를 때는 상대방의 취향을 고려했어요. |
| 贈り物を選ぶ際には、相手の好みを考慮しました。 | |
| ・ | 와이프 취향에 맞는 선물을 골랐어요. |
| ワイフの好みに合わせたプレゼントを選びました。 | |
| ・ | 이 안경점에는 내 스타일의 안경이 별로 없다. |
| このメガネ屋には私の好みのメガネがあまりない。 | |
| ・ | 옷 가게에서 원하는 스타일을 찾으세요. |
| 服屋にてお好みのスタイルをお探しください。 | |
| ・ | 이 와인은 내 입맛에 완벽하게 맞아. |
| このワインは私の好みに完璧に口に合う。 | |
| ・ | 바리스타가 고객의 취향에 맞는 커피를 만듭니다. |
| バリスタがお客様の好みに合わせたコーヒーを作ります。 | |
| ・ | 부드러운 매트리스를 좋아합니다. |
| 柔らかいマットレスが好みです。 | |
| ・ | 더빙판을 좋아하는 사람이 많다. |
| 吹き替え版が好みの人が多い。 | |
| ・ | 샐러드 바에서 좋아하는 재료를 골랐어요. |
| サラダバーで好みの具材を選びました。 | |
| ・ | 답례품은 상대방의 취향에 맞게 골랐다. |
| 返礼の品は相手の好みに合わせて選んだ。 | |
| ・ | 옥돔은 열대 지역의 따뜻한 바다를 선호합니다. |
| アカアマダイは熱帯地域の暖かい海を好みます。 | |
| ・ | 그는 조용한 근무 환경을 선호합니다. |
| 彼は静かな勤務環境を好みます。 | |
| ・ | 그는 자기가 좋아하는 색으로 셔츠를 염색했어요. |
| 彼は自分の好みの色にシャツを染めました。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 과일을 좋아한다. |
| 酸っぱい味のフルーツが好みだ。 | |
| ・ | 시큼한 맛의 드레싱을 좋아한다. |
| 酸っぱい味のドレッシングが好みだ。 | |
| ・ | 도마뱀은 잡식이지만 기본적으로는 산 먹이를 선호합니다. |
| トカゲは雑食ですが、基本的には生き餌を好みます。 | |
| ・ | 홍어는 모래땅을 좋아합니다. |
| ガンギエイは砂地を好みます。 | |
| ・ | 그 요리의 맛은 미묘해서 취향이 갈릴 수도 있어. |
| その料理の味は微妙で、好みが分かれるかもしれない。 | |
| ・ | 쫀득쫀득한 피자를 좋아합니다. |
| もちもちするピザが好みです。 | |
| ・ | 오코노미야키 반죽에는 박력분을 사용합니다. |
| お好み焼きの生地には薄力粉を使用します。 | |
| ・ | 대파를 썰어 오코노미야키에 토핑합니다. |
| 長ネギを刻んでお好み焼きにトッピングします。 | |
| ・ | 실파를 사용한 오코노미야키를 좋아합니다. |
| 細ネギを使ったお好み焼きが好きです。 | |
| ・ | 나팔꽃은 양지바른 곳을 선호합니다. |
| 朝顔の花は日当たりの良い場所を好みます。 | |
| ・ | 봉선화 꽃은 양지바른 곳을 선호합니다. |
| 鳳仙花の花は日当たりの良い場所を好みます。 | |
| ・ | 모종의 나무는 고온다습한 기후를 선호합니다. |
| ある種類の木は高温多湿な気候を好みます。 | |
| ・ | 그 곡은 제 취향에 전혀 마음에 들지 않았어요. |
| その曲は私の好みには全く気に入らないものでした。 | |
| ・ | 내 취향에 딱이었어. |
| 私の好みにはぴったりだったよ。 | |
| ・ | 파스타 소스는 그의 입에 딱 맞는다. |
| パスタのソースは彼の好みにぴったり口に合う。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 원하는 재료로 부침개를 만듭니다. |
| チヂミ粉を使って、お好みの具材でチヂミを作ります。 | |
| ・ | 부침가루를 사용하여 원하는 재료로 부침개를 만듭니다. |
| チヂミ粉を使って、お好みの具材でチヂミを作ります。 | |
| ・ | 아침 식사 시리얼에 계피를 뿌리는 것이 제 취향입니다. |
| 朝食のシリアルにシナモンを振りかけるのが私の好みです。 | |
| ・ | 미각은 개개인의 취향에 영향을 미칩니다. |
| 味覚は個々の好みに影響します。 | |
| ・ | 직접 좋아하는 토핑을 해서 드세요. |
| 自分でお好みのトッピングをしてお召し上がりください | |
| ・ | 젓가락을 사용하여 오코노미야키를 먹는다. |
| 箸を使ってお好み焼きを食べる。 | |
| ・ | 서양인들은 일반적으로 커피를 좋아합니다. |
| 西洋人は一般的にコーヒーを好みます。 | |
| ・ | 데스크톱 아이콘을 자신의 취향에 맞게 배치합니다. |
| デスクトップのアイコンを自分の好みに合わせて配置します。 | |
| ・ | 문신은 개인의 취향이나 신념을 표현하는 수단의 하나이다. |
| 入れ墨は個人の好みや信念を表現する手段の一つだ。 | |
| ・ | 평점이 낮은 영화라도 개인 취향에 따라 즐길 수 있습니다. |
| 評点が低い映画でも、個人の好みによっては楽しめることがあります。 | |
| ・ | 양의 성격은 일반적으로 온화하고 겁이 많으며 무리지어 행동하는 것을 좋아합니다. |
| 羊の性格は一般的に温厚で臆病で、群れとなって行動することを好みます。 | |
| ・ | 양은 풀을 선호하지만 염소는 풀보다 나무 싹이나 잎을 즐겨 먹습니다. |
| ヒツジは草を好みますが、ヤギは草よりも木の芽や葉を好んで食べます。 | |
| ・ | 식성이나 고집부리는 것까지 다 빼다 박았어요. |
| 食の好みや意地を張るところまで全て似ているんですよ。 | |
| ・ | 형은 제 눈에 안경이라고 이런 신발만 좋아해요. |
| 兄は「蓼食う虫も好き好き」だとこんな靴ばかりを好みます。 | |
| ・ | 이런 패션을 하다니 제 눈에 안경이야. |
| こんなファッションにのめり込むなんて、人の好みは多様だわ。 | |
| ・ | 제 눈에 안경이라고 하잖아. |
| 好みは人それぞれじゃん。 | |
| ・ | 뇌는 패턴을 좋아한다. |
| 脳はパターンを好みます。 |
