<好みの韓国語例文>
| ・ | 너무 마른 사람보다 약간 뚱뚱한 사람이 내 타입이다. |
| 細すぎる人より、やや太っている人の方が、私の好みだ。 | |
| ・ | 내 친구는 눈이 높아서 예쁜 여자만 좋아해요. |
| 僕の友達は目が高くてかわいい女の子だけを好みます。 | |
| ・ | 어떤 색을 좋아하세요? |
| どの色がお好みですか? | |
| ・ | 그녀는 옷에 대해 까다롭다. |
| 彼女は服の好みがうるさい。 | |
| ・ | 그녀는 얼굴도 성격도 패션도 내 스타일이라 꼬픈녀입니다. |
| 彼女は顔も性格もファッションも僕好みで口説きたくなる女性です。 | |
| ・ | 토란은 햇볕이 잘 드는 고온 다습한 환경을 선호합니다. |
| サトイモは日当たりの良い高温多湿の環境を好みます。 | |
| ・ | 맛이나 음식 취향은 선천적으로 정해져 있는 것이 아니라 변화한다. |
| 味や食の好みは先天的に決まっているのではなく変化する。 | |
| ・ | 설탕의 원료가 되는 사탕수수는 따뜻한 기후를 선호합니다. |
| 砂糖の原料となるさとうきびは、暖かい気候を好みます。 | |
| ・ | 내 스타일이 아니거든. |
| 僕の好みではないよ。 | |
| ・ | 남성들이 좋아하는 여성으로 자주 오르는 것은 청초한 여성입니다. |
| 男性の好みの女性としてよく上がるのが清楚な女性です。 | |
| ・ | 고기와 생선 중에 어느 쪽이 더 좋으세요? |
| 肉と魚、どちらがお好みですか? | |
| ・ | 중국요리나 이탈리아요리 어느 쪽이 좋아요? |
| 中華料理かイタリア料理のどれがお好みですか。 | |
| ・ | 무좀은 고온다습한 환경을 좋아합니다. |
| 水虫は高温多湿の環境を好みます。 | |
| ・ | 아이들에게 아무 음식이나 가리지 말고 골고루 먹게 하세요. |
| 子供達にどんな食べ物でも選り好みさせないで、なんでも食べさせてください。 | |
| ・ | 사람의 기호는 십인십색이기에 반드시 마음에 든다고는 할 수 없다. |
| 人の好みは十人十色だから必ずしも気に入るとは限らない。 | |
| ・ | 사람의 취향은 십인십색이다. |
| 人の好みは十人十色だ。 | |
| ・ | 오랑우탕은 별로 싸움을 좋아하지 않아요. |
| オランウータンは、あまり争いを好みません。 | |
| ・ | 손님 취향 따라 메뉴의 가짓수와 종류가 수십 가지다. |
| お客さんの好みによって、メニューの数が数十種類だ。 | |
| ・ | 많은 부자들은 변화 없고 안락한 삶을 선호해요. |
| 多くのお金持ちは変化なく、安楽な人生を好みます。 | |
| ・ | 자기 고민를 좀 더 편하게 털어놓을 수 있는 대화의 자리를 좋아해요. |
| 自分の悩みをちょっと気楽に打ち明けることができる会話の場を好みます。 | |
| ・ | 당신의 구미에 맞는 것을 선물하고 싶어요. |
| あなたの好みに合うものをプレゼンとしたいです。 | |
| ・ | 소비자의 구미에 맞게 만들었다. |
| 消費者の好みに合うよう作り上げた。 | |
| ・ | 사람에 따라 기호가 다르다. |
| 人によって好みが違う。 | |
| ・ | 기호에 맞다. |
| 好みにあう。 | |
| ・ | 각자의 취향에 맞게 향신료를 넣으세요. |
| 各自のお好みに合わせて香辛料を入れてください。 | |
| ・ | 쌀국수는 한국인이 좋아하는 국물요리여서 기호에 잘 맞는다. |
| ライスヌードルは韓国人が好きなスープ料理なので、好みによく合う。 | |
| ・ | 섹시한 여자보다 청순한 여자가 내 스타일입니다. |
| セクシーな女性より清純な女性が僕の好みです。 | |
| ・ | 도시적이면서 야성남인 남자가 좋아하는 스타일입니다. |
| 都会的でありながらワイルドな男性が好みです。 | |
| ・ | 집에서 오코노미야키를 만들어 먹었다. |
| 家でお好み焼きを作って食べた。 |
