<学の韓国語例文>
| ・ | 어느 대학교에 다니고 있나요? |
| どこの大学に通っていますか。 | |
| ・ | 여자친구가 한국으로 유학을 가게 되었다. |
| 彼女が韓国に留学することになった。 | |
| ・ | 그녀는 중학교 때 미국 유학을 갔다. |
| 彼女は中学生時代に米国に留学した。 | |
| ・ | 교회에는 생일 등의 기념일이나 입학이나 취직 등을 감사해서 바치는 감사 헌금이라는 것이 있다. |
| 教会には誕生日などの記念日や入学や就職などを感謝してささげる感謝献金というものがある。 | |
| ・ | 많은 대학교에는 입학금을 전액 또는 반액을 면제하는 제도가 있습니다. |
| 多くの大学には、入学料の全額または半額を免除する制度があります。 | |
| ・ | 경제적 이유에 의해 입학금과 수업료의 납입이 곤란한 학생은 면제 신청을 할 수 있습니다. |
| 経済的理由により入学料や授業料の納入が困難である学生は免除申請をすることができます。 | |
| ・ | 생활비와 학비를 벌기 위해서 대학을 유급했다. |
| 生活費と学費を稼ぐために大学を留年した。 | |
| ・ | 학내 게시판에는 휴강과 보강에 관한 정보를 게재하고 있습니다. |
| 学内掲示板には休講と補講に関する情報を掲載しています。 | |
| ・ | 대학교 친구가 아직도 살아 있겠거니 했는데 그는 이미 세상을 떠났다. |
| 大学の友が今でも生きているだろうと思っていたけれど、彼はすでに無くなっていた。 | |
| ・ | 학생들은 또 지각을 할세라 뛰기 시작했다. |
| 学生たちはまた遅刻しやしまいかと走り始めた。 | |
| ・ | 사회학에서 무질서를 아노미라고한다. |
| 社会学で無秩序のことをアノミーといいます。 | |
| ・ | 그는 입학 시험에 떨어져 의기소침하고 있습니다. |
| 彼は入学試験に落ちて、へこんでいます。 | |
| ・ | 학자에는 별난 인물이 많다. |
| 学者には風がわりな人物が多い。 | |
| ・ | 그는 대학에서 문제 학생으로 낙인이 찍혀 졸업을 할 수가 없었다. |
| 彼は、大学で問題学生のレッテルを貼られ卒業ができなかった。 | |
| ・ | 약물 남용일ㄴ 금지되어 있는 약물이나 화학물질을 부정으로 사용하는 것입니다. |
| 薬物乱用とは、禁止されている薬物や化学物質を不正に使うことです。 | |
| ・ | 통학・통근 시간대 발생한 지진이 대도시를 혼란에 빠트렸다. |
| 通勤・通学時間帯の地震が、大都市を混乱に陥れた。 | |
| ・ | 한방에서는 동양의학의 관점에서 여러분의 체질이나 몸상태를 진단하는 것이 가능합니다. |
| 漢方では、東洋医学の観点からあなたの体質や体調を診断することが可能です。 | |
| ・ | 한방약은 한방 의학에 근거하여 천연물인 생약을 두 종류 이상 조합해서 만들어진 약입니다. |
| 漢方薬は漢方医学に基づいて、天然物である生薬を2種類以上組み合わせて作られた薬のことです。 | |
| ・ | 르네상스 시대에 싹튼 자연과 인간에 대한 관심은 비약적으로 자연과학의 발전을 촉진시켰다. |
| ルネサンスの時代に芽生えた自然や人間への関心は、飛躍的に自然科学の発達を促します。 | |
| ・ | 그는 학교에서 제일 인기있습니다.. |
| 彼は学校内で、最も人気がある人です。 | |
| ・ | 중학생인 아들과 캐치볼을 하면서 지냅니다. |
| 中学生の息子とキャッチボールをして遊んでいます。 | |
| ・ | 수학의 답안은 옳은가 틀린가 어느 한 쪽이다. |
| 数学の答案は、正しいか、誤りかのどちらかだ。 | |
| ・ | 처음으로 답안을 작성하는 학생이나 답안 작성에 익숙하지 않는 학생도 많다. |
| 初めて答案を書く学生や答案の作成に慣れていない学生も多い。 | |
| ・ | 나는 대학에 진학할 수 없었지만 적어도 아이는 대학에 보내고 싶어요. |
| 僕は大学に進学できなかったけど、せめて子どもには大学に行かせてあげたい。 | |
| ・ | 어느 나라 사람이 한국어를 배우러 많이 오나요? |
| 韓国語を学びに来るのはどこの国の人が多いですか? | |
| ・ | 한 학년에 40명 있어요. |
| ひと学年に40人います。 | |
| ・ | 연세대학교 3학년입니다. |
| 延世大学の3年生です。 | |
| ・ | 지진으로 수학여행을 연기하는 움직임이 이어지고 있다. |
| 地震で、修学旅行を延期する動きが相次いでいる。 | |
| ・ | 일본에 처음 온 한국 유학생들은 지진에 익숙해 있지 않다. |
| 日本に初めて来た韓国留学生達は自身に慣れてない。 | |
| ・ | 부모님의 경제적인 도움이 없었다면 나는 대학교를 졸업할 수 없었을 것이다. |
| 両親の資金援助がなかったら、私は大学を卒業できなかったでしょう。 | |
| ・ | 한 반에는 약 30명 정도의 학생들이 있습니다. |
| 一クラスには約30名の学生たちがいます。 | |
| ・ | 그는 중학교 졸업 후 구두 만드는 외길 인생을 걸어왔다. |
| 彼は中学卒業後、靴一筋の人生を歩んできた。 | |
| ・ | 그 학자는 부분만 보고 전체를 판단하는 오류를 범하였다. |
| あの学者は一部分だけ見て全体を判断する間違いを犯した。 | |
| ・ | 저쪽 앉아 계시는 분이 학장님이십니다. |
| あちらの席に座っておりますのが学長でございます。 | |
| ・ | 학생시절에는 돈이 없어서 눈물로 보냈습니다. |
| 学生時代はお金がなくて泣き暮らしていました。 | |
| ・ | 선생님은 학생들에게 자신감과 자존감을 불어넣는다. |
| 先生は、学生たちに自信と自尊心を吹き込む。 | |
| ・ | 그는 열심히 공부했건만 대학에 불합격했다. |
| 彼は一生懸命勉強したが大学に不合格した。 | |
| ・ | 아이들에게 있어서 학교는 매우 소중한 장소입니다. |
| 子どもたちにとって、学校は非常に大切な場所です。 | |
| ・ | 아들은 학교에서 돌아오기가 바쁘게 학원으로 달려나갔다. |
| 息子は学校から帰ってくるやいなや塾に走って行った。 | |
| ・ | 대학병원은 하루 종일 분주하다. |
| 大学病院は一日中忙しい。 | |
| ・ | 국제학술대회가 어제 폐막했다. |
| 韓国語の国際学術大会が昨日閉幕した。 | |
| ・ | 그는 수학 문제의 답을 잘 써서 백 점을 맞았다. |
| 彼は数学の問題で、答えをしっかり書いて満点をもらった。 | |
| ・ | 이것이 역학에너지 보존의 원리입니다. |
| これが力学的エネルギー保存の原理です。 | |
| ・ | 이번 사장은 경제학과 마케팅을 전공했다. |
| 今回の社長は経済学とマーケティングを専攻した。 | |
| ・ | 오늘은 용산구에 있는 한글박물관을 찾아 한글의 유래를 배웠다. |
| 今日は、龍山区にあるハングル博物館を訪れて、ハングルの起源について学んだ。 | |
| ・ | 대학생은 1학년 때 체중이 늘어나는 경우가 자주 있다. |
| 大学生は1年生の時に体重が増えることがよくある。 | |
| ・ | 학생들은 풀어야할 문제가 아니라 기억해야할 답이 주워지고 있습니다. |
| あまりにも多くの場合、学生たちは、解くべき問題ではなくて、覚えるべき答えを与えられています。 | |
| ・ | 나는 수학이 싫다. 더구나 물리는 더욱 싫다. |
| 私は数学が嫌いだ。まして物理はいっそう嫌いだ。 | |
| ・ | 그는 수학에 대해서 거의 모르며 하물며 물리는 더욱 모른다. |
| 彼は数学についてほとんど知らないし、まして物理なおさら知らない。 | |
| ・ | 대학에 출강을 나가고 있는 그녀는 정교수가 되고 싶은 꿈이 있다. |
| 大学で講義をしている彼女は、教授になりたい夢がある。 |
