<の韓国語例文>
・ | 보행자가 도로를 횡단할 때는 안전이 최우선입니다. |
歩行者が道路を横断する際は、安全が最優先です。 | |
・ | 아이들은 안전하게 길을 횡단했습니다. |
子供たちは安全に道を横断しました。 | |
・ | 출항 전 선내에서 안전 설명이 있습니다. |
出港前に船内で安全説明があります。 | |
・ | 출항 전 선내에서 안전점검이 진행됩니다. |
出港前に船内で安全点検が行われます。 | |
・ | 코로나로부터 가장 안전한 나라가 돼, 일상 회복의 시간을 하루라도 앞당기다. |
新型コロナウイルスから最も安全な国となり、日常回復の時間を1日でも早める。 | |
・ | 어쨌든 간에 우리는 그의 안전을 확보해야 합니다. |
いずれにせよ、私たちは彼の安全を確保しなければなりません。 | |
・ | 그 시설은 안전 관리에 만전을 기하고 있다. |
その施設は安全管理に万全を期している。 | |
・ | 시민의 안전 확보에 만전을 기하겠습니다. |
市民の安全の確保に万全を期しています。 | |
・ | 데이터베이스에는 고객의 개인정보가 안전하게 저장돼 있다. |
データベースには顧客の個人情報が安全に保存されている。 | |
・ | 차는 갓길에 주차하기 전에 안전한 장소를 확보해야 한다. |
車は路肩に駐車する前に、安全な場所を確保する必要がある。 | |
・ | 극한의 겨울날에는 외출을 삼가는 것이 안전하다. |
極寒の冬の日には、外出を控えることが安全だ。 | |
・ | 고개를 오를 때는 안전 운전에 유의하는 것이 중요하다. |
峠を登るときは安全運転を心がけることが大切だ。 | |
・ | 안전하고 깨끗한 숙소를 선택하는 것이 중요합니다. |
安全で清潔な宿泊先を選ぶことが重要です。 | |
・ | 공사장의 안전을 확보해 작업원과 회사를 지키다. |
工事現場の安全を確保し作業員と会社を守る。 | |
・ | 안전 기준을 위반했기 때문에 그는 정직 처분을 받았습니다. |
安全基準に違反したため、彼は停職処分を受けました。 | |
・ | 국방부는 국제적인 안전 보장 활동에 참여합니다. |
防衛庁は、国際的な安全保障活動に参加します。 | |
・ | 국방부는 국내외 안보 정세를 분석하고 평가합니다. |
防衛庁は、国内外の安全保障情勢を分析し、評価します。 | |
・ | 국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정책 입안에 참여하고 있습니다. |
防衛庁は、国の安全保障に関する政策の立案に参画しています。 | |
・ | 국방부는 국가의 안전 보장에 관한 정보를 수집합니다. |
防衛庁は、国の安全保障に関する情報収集を行います。 | |
・ | 국방부는 국가의 안전을 확보하기 위한 중요한 조직입니다. |
防衛庁は、国の安全を確保するための重要な組織です。 | |
・ | 난간을 설치하는 것으로 안정성과 쾌적성이 좋아진다. |
手すりを設置することで安全性と快適性が良くなる。 | |
・ | 타이어 교체는 안전 운전을 위해 중요하다. |
タイヤの交換は安全運転のために重要だ。 | |
・ | 드론의 안전성 검증에 대한 필요성이 꾸준히 제기되어 왔다. |
ドローンの安全性の検証についての必要性がたゆまなく定義されてきた。 | |
・ | 신약을 개발하기 위해서 사람에게 효과나 안전성을 확인하는 임상실험을 실시합니다. |
新薬を開発するために、人での効果や安全性を確認する臨床試験を実施します。 | |
・ | 피난민들은 안전한 곳에서의 새로운 생활에 기대와 불안을 안고 있다. |
避難民たちは、安全な場所での新しい生活に期待と不安を抱いている。 | |
・ | 전투가 격화되면서 피난민들은 국경을 넘어 안전을 찾고 있다. |
戦闘が激化し、避難民たちは国境を越えて安全を求めている。 | |
・ | 안전 대책을 강구하는 것이 중요합니다. |
安全対策を講じることが重要です。 | |
・ | 우리는 아이들의 안전을 보호하기 위한 대책을 강구합니다. |
私たちは子供たちの安全を保護するための対策を講じます。 | |
・ | 우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다. |
私たちは家族の安全を確保し、保護します。 | |
・ | 교통 안전 캠페인이 진행되고 있습니다. |
交通安全キャンペーンが行われています。 | |
・ | 수영장에서 수영할 때는 안전에 주의하세요. |
プールで泳ぐ際は、安全に注意してください。 | |
・ | 안전 운전을 하는 것은 다른 운전자를 위해서도 중요합니다. |
安全な運転をすることは、他のドライバーのためにも重要です。 | |
・ | 당신의 안전을 기원합니다. |
あなたの安全を祈っています。 | |
・ | 머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다. |
頭と関節を守るためにヘルメット等安全装備を着用しないといけません。 | |
・ | 안전은 절대 공짜가 없다. |
安全は決してただではない。 | |
・ | 안전을 확보하다. |
安全を確保する。 | |
・ | 국민의 안전을 지키다. |
国民の安全を守る。 | |
・ | 경찰은 시민의 안전을 보호하는 역할이 있습니다. |
警察は市民の安全を保護する役割があります。 | |
・ | 그의 관심사는 가족의 안전입니다. |
彼の関心事は家族の安全です。 | |
・ | 암호를 안전한 위치에 저장하십시오. |
パスワードを安全な場所に保存してください。 | |
・ | 관료들이 시민의 안전을 확보하기 위한 대책을 실시하고 있습니다. |
官僚が市民の安全を確保するための対策を実施しています。 | |
・ | 어떤 안전 대책이 필요한가요? |
どんな安全対策が必要ですか? | |
・ | 정비사는 안전 규제에 준거하여 작업합니다. |
整備士は安全規制に準拠して作業します。 | |
・ | 정비사는 차량의 안전성을 확보하는 데 중요한 역할을 합니다. |
整備士は車両の安全性を確保するために重要な役割を果たします。 | |
・ | 정비사는 차량의 안전성을 확보하는 데 중요한 역할을 합니다. |
整備士は車両の安全性を確保するために重要な役割を果たします。 | |
・ | 정비가 잘 된 시설은 이용자의 안전을 확보합니다. |
整備が行き届いた施設は、利用者の安全を確保します。 | |
・ | 물때에는 배가 안전하게 항구로 돌아갈 수 있습니다. |
潮合いの時には船が安全に港に戻ることができます。 | |
・ | 감시 시스템은 공공 안전을 확보하기 위해 운용됩니다. |
監視システムは公共の安全を確保するために運用されます。 | |
・ | 이 조약은 세계의 평화와 안전을 목표로 하고 있습니다. |
この条約は世界の平和と安全を目指しています。 | |
・ | 그 조약은 지역의 안전 보장에 공헌합니다. |
その条約は地域の安全保障に貢献します。 |