<安全の韓国語例文>
| ・ | 피고용인의 안전을 제일로 생각하고 있습니다. |
| 被雇用者の安全を第一に考えております。 | |
| ・ | 교통사고가 잦으면 안전대책이 요구됩니다. |
| 交通事故が頻繁だと安全対策が求められます。 | |
| ・ | 보의 안전 점검이 이루어지고 있습니다. |
| 堰の安全点検が行われています。 | |
| ・ | 국왕은 국가의 안전 보장을 최우선으로 생각하고 있습니다. |
| 国王は国家の安全保障を最優先に考えています。 | |
| ・ | 안내견이 길의 안전을 확인합니다. |
| 盲導犬が道の安全を確認します。 | |
| ・ | 안내견이 제 안전을 확보합니다. |
| 盲導犬が私の安全を確保します。 | |
| ・ | 안내견이 안전을 지켜줍니다. |
| 盲導犬が安全を守ってくれます。 | |
| ・ | 지정학에 기반한 분석이 안보 전략에 도움이 됩니다. |
| 地政学に基づく分析が安全保障戦略に役立ちます。 | |
| ・ | 지정학적인 관점에서 지역의 안전 보장이 요구되고 있어요. |
| 地政学的な観点から、地域の安全保障が求められています。 | |
| ・ | 공장장은 안전 관리에 매우 신경을 쓰고 있습니다. |
| 工場長は安全管理に非常に気を配っています。 | |
| ・ | 차량의 안전성이 향상되었습니다. |
| 車両の安全性が向上しました。 | |
| ・ | 안전한 식료품을 사도록 하고 있습니다. |
| 安全な食料品を買うようにしています。 | |
| ・ | 진수식에서 배의 안전을 기원했습니다. |
| 進水式で船の安全を祈願しました。 | |
| ・ | 꼬마가 안전하게 놀 수 있는 지역입니다. |
| ちびっ子が安全に遊べるエリアです。 | |
| ・ | 거주자의 안전이 우선입니다. |
| 居住者の安全が第一です。 | |
| ・ | 지주를 단단히 고정하여 안전성을 확보했습니다. |
| 支柱をしっかり固定して、安全性を確保しました。 | |
| ・ | 추락사를 막기 위해 적절한 안전 대책이 필요합니다. |
| 墜落死を防ぐために、適切な安全対策が必要です。 | |
| ・ | 건물의 안전성을 보강하기 위한 조치를 강구했습니다. |
| 建物の安全性を補強するための措置を講じました。 | |
| ・ | 약한 부분을 보강하면 안전성이 높아집니다. |
| 弱い部分を補強することで、安全性が高まります。 | |
| ・ | 공사 관계자는 모두 안전 대책을 철저히 하고 있습니다. |
| 工事関係者は全員、安全対策を徹底しています。 | |
| ・ | 우리는 가족의 안전을 확보하고 보호합니다. |
| 私たちは家族の安全を確保し、保護します。 | |
| ・ | 교통 안전 캠페인이 진행되고 있습니다. |
| 交通安全キャンペーンが行われています。 | |
| ・ | 수영장에서 수영할 때는 안전에 주의하세요. |
| プールで泳ぐ際は、安全に注意してください。 | |
| ・ | 안전 운전을 하는 것은 다른 운전자를 위해서도 중요합니다. |
| 安全な運転をすることは、他のドライバーのためにも重要です。 | |
| ・ | 당신의 안전을 기원합니다. |
| あなたの安全を祈っています。 | |
| ・ | 머리와 관절을 보호하기 위해 헬멧 등 안전 장비를 착용해야 합니다. |
| 頭と関節を守るためにヘルメット等安全装備を着用しないといけません。 | |
| ・ | 안전은 절대 공짜가 없다. |
| 安全は決してただではない。 | |
| ・ | 안전을 확보하다. |
| 安全を確保する。 | |
| ・ | 국민의 안전을 지키다. |
| 国民の安全を守る。 | |
| ・ | 공사 현장의 안전 관리에 충분히 주의하고 있습니다. |
| 工事現場の安全管理に十分注意しています。 | |
| ・ | 요리를 할 때는 안전하게 칼을 다루어야 합니다. |
| 料理をするときには、安全に包丁を扱わなければなりません。 | |
| ・ | 안전을 확인하다. |
| 安全を確認する。 | |
| ・ | 대피소에서는 필요한 지원을 받으면서 안전을 확보하고 있습니다. |
| 避難所では必要な支援を受けながら安全を確保しています。 | |
| ・ | 구조대는 대피소에서 피난민의 안전과 지원을 제공했습니다. |
| レスキュー隊は避難所で避難民の安全と支援を提供しました。 | |
| ・ | 등산로는 안전한 등산을 하는데 있어서 중요한 역할을 하고 있다. |
| 登山道は、安全な山登りをする上で、重要な役割を果たしている。 | |
| ・ | 주변 지역 주민들에게 대피령이 내려져 안전한 지역으로 대피했습니다. |
| 周辺地域の住民には避難命令が出され、安全な地域へと退避しました。 | |
| ・ | 건물의 안전한 장소로 신속하게 대피하도록 지시를 받았습니다. |
| 建物の安全な場所へ迅速に退避するように指示されました。 | |
| ・ | 화산 폭발이 경계되면서 주변 지역 주민들은 안전한 곳으로 대피했습니다. |
| 火山の噴火が警戒され、周辺地域の住民は安全な場所に退避しました。 | |
| ・ | 방사능 측정기를 사용하여 안전을 확인했습니다. |
| 放射能測定器を使用して、安全を確認しました。 | |
| ・ | 소방대는 지역의 안전을 지키는 중요한 존재입니다. |
| 消防隊は地域の安全を守る重要な存在です。 | |
| ・ | 방화문의 성능이 높을수록 안전성이 향상됩니다. |
| 防火扉の性能が高いほど、安全性が向上します。 | |
| ・ | 방화문은 화재 시 안전을 지키기 위해 중요합니다. |
| 防火扉は、火災時の安全を守るために重要です。 | |
| ・ | 과거 쓰나미의 사례를 참고하여 안전을 확인했습니다. |
| 過去の津波の事例を参考に、安全を確認しました。 | |
| ・ | 발화점이 높은 물질은 비교적 안전한 것으로 알려져 있어요. |
| 発火点が高い物質は、比較的安全とされています。 | |
| ・ | 기관사의 경험이 안전 운행을 뒷받침하고 있습니다. |
| 機関士の経験が安全運行を支えています。 | |
| ・ | 스케이트보드를 탈 때는 안전에 유의하세요. |
| スケートボードに乗るときは安全に気をつけてください。 | |
| ・ | 수감 시설의 안전 대책을 강화했어요. |
| 収監施設の安全対策を強化しました。 | |
| ・ | 개폐할 때는 안전에 주의해 주세요. |
| 開閉する際は安全に気をつけてください。 | |
| ・ | 문을 여닫을 때 안전에 유의해 주세요. |
| ドアを開け閉めする時は安全に気をつけてください。 | |
| ・ | 안전 대책을 소홀히 하지 마라. 설마가 사람 잡을 수도 있다. |
| 安全対策を怠るな。まさかが人を捕まえることもある。 |
