<家の韓国語例文>
| ・ | 그 전시회는 예술 애호가들을 고무시켰다. |
| その展示会は芸術愛好家を鼓舞した。 | |
| ・ | 그 호수 기슭에는 아름다운 집들이 늘어서 있었다. |
| その湖の岸には美しい家が立ち並んでいた。 | |
| ・ | 산기슭의 민가는 전통적인 건축양식을 가지고 있습니다. |
| 山のふもとの民家は伝統的な建築様式を持っています。 | |
| ・ | 산기슭의 마을에는 소박한 민가가 들어서 있습니다. |
| 山のふもとの町には素朴な民家が立ち並んでいます。 | |
| ・ | 그 예술가의 작품은 장대한 스케일이었습니다. |
| その芸術家の作品は壮大なスケールでした。 | |
| ・ | 그 작가는 판타지 세계를 구축하기 위해 독자적인 언어를 개발했습니다. |
| その作家は、ファンタジーの世界を構築するために独自の言語を開発しました。 | |
| ・ | 기념일에는 항상 가족이나 친구와 함께 축하합니다. |
| 記念日にはいつも家族や友人と一緒にお祝いします。 | |
| ・ | 처가에는 친절한 이웃이 많이 있습니다. |
| 妻の実家には親切な隣人がたくさんいます。 | |
| ・ | 처가는 거리에서 떨어진 조용한 곳에 있어요. |
| 妻の実家は街から離れた静かな場所にあります。 | |
| ・ | 우리는 처가에서의 주말을 조용히 보냈어요. |
| 私たちは妻の実家での週末を静かに過ごしました。 | |
| ・ | 처가에는 멋진 산책 코스가 있어요. |
| 妻の実家には素敵な散歩コースがあります。 | |
| ・ | 처가에는 오래된 사진 앨범이 많이 있어요. |
| 妻の実家には古い写真アルバムがたくさんあります。 | |
| ・ | 처가는 시골의 작은 마을에 있어요. |
| 妻の実家は田舎の小さな村にあります。 | |
| ・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
| 妻の実家には美しい庭園があります。 | |
| ・ | 처가에서는 매년 여름에 바비큐 파티가 열립니다. |
| 妻の実家では毎年夏にバーベキューパーティーが開かれます。 | |
| ・ | 처가에는 아름다운 정원이 있어요. |
| 妻の実家には美しい庭園があります。 | |
| ・ | 우리는 여름휴가 때 처가에 머물 예정입니다. |
| 私たちは夏休みに妻の実家に滞在する予定です。 | |
| ・ | 처가는 차로 2시간 정도입니다. |
| 妻の実家は車で2時間ほどです。 | |
| ・ | 우리는 처갓집에 머물기 위해 휴가를 냈어요. |
| 私たちは妻の実家に滞在するために休暇を取りました。 | |
| ・ | 우리는 결혼 기념일에 처갓집에서 저녁 식사를 즐겼어요. |
| 私たちは結婚記念日に妻の実家でディナーを楽しみました。 | |
| ・ | 처갓집은 조용하고 한가로운 곳이에요. |
| 妻の実家は静かでのどかな場所です。 | |
| ・ | 우리는 휴가 중에 처갓집에서 휴식을 취합니다. |
| 私たちは休暇中に妻の実家でリラックスします。 | |
| ・ | 처갓집은 바닷가에 있어요. |
| 妻の実家は海辺にあります。 | |
| ・ | 처갓집에는 넓은 마당이 있어요. |
| 妻の実家には広い庭があります。 | |
| ・ | 우리는 주말에 처갓집으로 귀성합니다. |
| 私たちは週末に妻の実家に帰省します。 | |
| ・ | 처갓집은 교외에 있어요. |
| 妻の実家は郊外にあります。 | |
| ・ | 연말에는 처갓집에 온 가족이 모입니다. |
| 年末には妻の実家で家族全員が集まります。 | |
| ・ | 처갓집에 딸만 넷 있는데 나는 첫째 딸과 결혼했다. |
| 妻の実家には娘ばかり4人いるが、僕は長女と結婚した。 | |
| ・ | 요즘 처갓집 눈치 보는 사위들이 많아지고 있다. |
| 最近、妻の実家の顔色をうかがう婿たちが増えている。 | |
| ・ | 비밀을 들킬 경우 그의 경력은 끝날지도 모른다. |
| 彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
| ・ | 그의 비밀이 탄로나면 그의 가족은 충격을 받을 것이다. |
| 彼の秘密がばれると、彼の家族はショックを受けるだろう。 | |
| ・ | 준법을 지키는 것은 국가 통치의 기본 원칙입니다. |
| 順法を守ることは国家の統治における基本原則です。 | |
| ・ | 준법은 국가의 안정에 필수적입니다. |
| 順法は国家の安定に不可欠です。 | |
| ・ | 그 영화는 비평가들의 마음에 들지 않았습니다. |
| その映画は批評家にとって気に入らないものでした。 | |
| ・ | 그녀는 법률가로서 사명감이 강해요. |
| 彼女は法律家としての使命感が強いです。 | |
| ・ | 그 법률가는 법 아래에서의 평등을 믿고 있어요. |
| その法律家は法の下での平等を信じています。 | |
| ・ | 법률가는 사회 정의를 추구합니다. |
| 法律家は社会正義を追求します。 | |
| ・ | 그는 열성적인 법률가이며 공정한 재판을 요구합니다. |
| 彼は熱心な法律家であり、公正な裁判を求めます。 | |
| ・ | 법률가는 고객의 권리를 보호합니다. |
| 法律家はクライアントの権利を守ります。 | |
| ・ | 그는 신뢰할 수 있는 법률가입니다. |
| 彼は信頼できる法律家です。 | |
| ・ | 그 법률가는 엄격한 윤리 규정에 따라 행동합니다. |
| その法律家は厳格な倫理規定に従って行動します。 | |
| ・ | 그는 장래 유망한 젊은 법률가입니다. |
| 彼は将来有望な若手法律家です。 | |
| ・ | 법률가는 법의 정신을 지키는 것에 책임을 느끼고 있습니다. |
| 法律家は法の精神を守ることに責任を感じています。 | |
| ・ | 그 법률가는 인권 문제에 몰두하고 있습니다. |
| その法律家は人権問題に取り組んでいます。 | |
| ・ | 그녀는 지역 사회에 봉사하는 법률가입니다. |
| 彼女は地元社会に奉仕する法律家です。 | |
| ・ | 법률가로서의 그의 능력은 높이 평가되고 있습니다. |
| 法律家としての彼の能力は高く評価されています。 | |
| ・ | 그의 아버지는 뛰어난 법률가였습니다. |
| 彼の父は優れた法律家でした。 | |
| ・ | 그 법률가는 공공의 이익을 중시합니다. |
| その法律家は公共の利益を重視します。 | |
| ・ | 그녀는 국제적으로 활약하는 법률가입니다. |
| 彼女は国際的に活躍する法律家です。 | |
| ・ | 법률가는 사회의 다양한 문제를 해결합니다. |
| 法律家は社会の様々な問題を解決します。 |
