【対】の例文_3
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
그런 무책임한 행동은 절대 용납될 수 없습니다.
そのような無責任な行動は絶に許されません。
작은 체구와는 정반대로 속은 너무나 단단하고 알차다.
小さな身体とは正反に、内面はとても頑丈でしっかりしている。
이혼하는 것에 대해 신중하게 생각했어요.
離婚することにして、慎重に考えました。
타인에 대해 무관심한 사람은 타인에 흥미가 없다.
他人にして無関心な人は、他人に興味がない。
위의 주제에 대해 제시된 표현을 사용해서 한 문장으로 만드십시오
上のテーマにし、提示された表現を使って一文を作りなさい。
손님을 깍듯이 대하는 것이 중요합니다.
お客様を丁寧に応することが重要です。
직원들은 손님을 깍듯이 대합니다.
スタッフはお客様を非常に丁寧に応します。
여동생은 오빠에게 잔소리를 하고 있다.
妹は兄にして小言を言っている。
어제 서로에게 처음으로 사랑한다는 말을 했어요.
昨日、互いにし初めて愛してるという言葉を告げました。
그는 사람에 대한 의리가 없다.
人にする義理がない。
그 성분이 기억력을 향상시키는지에 대한 연구가 활발하게 이루어지고 있다.
その成分が記憶力を向上させるのかにする研究が活発に形成されている。
서로에 대한 존중의 자세가 유지될 때만이 원활한 소통이 이루어질 수 있다.
互いにする尊重の姿勢が保たれた時、円滑な意思疎通が実現できる。
소통은 절대 일방통행으로 이뤄질 수 없다.
疎通は絶に一方通行では成り立たない。
반드시 내년에는 승무원이 될 거예요.
に来年には乗務員になると思います。
개혁안에 대해 의회는 미온적인 태도를 보였다.
改革案にして議会は生ぬるい姿勢を見せた。
그 문제에 대해 그는 미온적이다.
その問題にして彼は及び腰だ。
정부의 대응이 미온적이다.
政府の応は生ぬるい。
초기의 미온적인 공해 대책 하에 많은 공해가 발생했다.
初期の微温的な公害策の下で多くの公害が発生した。
한파 경보가 발령된 지역에서는 외출을 자제할 것을 당부하고 있다.
寒波にする警報が発令された地域では外出を控えるよう呼びかけられている。
친부모인 이상 친자식에게 대한 부양 의무가 있습니다.
実親である以上は、実子にする扶養義務があります。
5회까지 양 팀은 홈런을 두 개씩 주고받으며 팽팽하게 맞섰다.
五回まで、両チームはホームランを2本ずつ打ち合い、五分五分の決をみせた。
협찬금은 행사나 사업에 대해 기업이 지불하는 돈입니다.
協賛金はイベントや事業にして企業が支払う金銭のことです。
점원의 대응이 무성의해서 실망했다.
店員の応が不誠実でがっかりした。
긴급 대응반이 바로 조직되었다.
緊急応班がすぐに組織された。
문제를 해결하려면 조직적인 대응이 필요하다.
問題を解決するには組織的な応が必要だ。
고객에게 성의를 다해 대응하겠습니다.
お客様に誠意を尽くして応します。
무성의한 대응에 실망했다.
無誠意な応にがっかりした。
대통령은 재난 대응을 총지휘했다.
大統領は災害応を総指揮した。
이 지시는 누구를 지칭하는지 명확히 해야 한다.
この指示は誰を象にしているのかを明確にすべきだ。
사령관의 지시는 절대적이다.
司令官の指示は絶だ。
정부는 신성장 산업에 대한 세제 지원을 확대하기로 했다.
政府は、新成長産業にする税制支援を拡大することにした。
집권 민주당 내에 무역협정에 대한 반대 여론이 만만찮다.
政権党の民主党内での貿易協定にする反世論は強い。
정부는 외교 문제에 대해 엄중한 입장을 밝혔다.
政府は外交問題にして厳重な立場を表明した。
법원은 피고인에게 엄중한 판결을 내렸다.
裁判所は被告にして厳重な判決を下した。
정부는 범죄에 대해 엄중한 처벌을 약속했다.
政府は犯罪にして厳重な処罰を約束した。
같은 유형의 사건에 대해 일관된 판례가 필요하다.
同じ種類の事件にして一貫した判例が必要だ。
제명은 국회의원에 대한 징벌 중 가장 무겁다.
除名は国会議員にする懲罰の中で最も重い。
감찰은 시설의 치안 대책을 강화하기 위한 제안을 했다.
監察は施設の治安策を強化するための提案を行った。
감찰 결과 문제가 발견되어 조치가 취해졌다.
監察の結果、問題が発見されて処がなされた。
전 직원을 대상으로 감찰했습니다.
全職員を象に監察しました。
퇴임한 대통령이지만 그에 대한 국민의 사랑은 여전히 뜨거웠다.
退任した大統領だが、彼にする国民の愛は依然として熱かった。
임박한 위기 상황에 대처할 방법을 찾아야 한다.
差し迫った危機的状況に処する方法を見つけなければならない。
성공에 대한 양가적인 감정을 숨길 수 없었다.
成功にする両価的な感情を隠せなかった。
국난을 맞아 정부가 비상대책을 세웠다.
国難に際して政府が非常策を立てた。
출신 학교에 따른 파벌이 조직 내 갈등을 일으키고 있다.
出身学校による派閥が組織内の立を引き起こしている。
국제 대회에서 편파 판정은 국가 간 갈등을 유발할 수 있다.
国際大会での偏った判定は国同士の立を引き起こすことがある。
방송에서는 편파 판정에 대한 비판적인 기사를 다뤘다.
放送では偏った判定にする批判的な記事を扱った。
편파적인 태도는 갈등을 심화시킨다.
偏った態度は立を深める。
미디어의 편향된 보도는 사회적 갈등을 심화시킨다.
メディアの偏向報道は社会的立を深める。
편향된 미디어 보도는 사회 갈등을 유발할 수 있다.
偏向したメディア報道は社会的立を引き起こすことがある。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (3/71)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せ当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp All Rights Reserved.