【対】の例文_8
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
모두의 반대에도 불구하고 정책을 밀어붙였다.
みんなの反にもかかわらず政策を強行した。
반대해도 끝까지 밀어붙였다.
されても最後まで押し切った。
두 의견이 격돌해 결론을 내기 어려웠다.
2つの意見が立し、結論を出すのが難しかった。
몇몇 사람들은 그 계획에 반대하고 있다.
何人かの人はその計画に反している。
반대 의견으로 인해 결의안이 부결되었다.
意見のため決議案が否決された。
사회는 점점 추남이나 추녀에 대한 편견을 줄여가고 있다.
社会は次第に醜男や醜女にする偏見を減らしている。
공무원은 국가에 대한 책무가 크다.
公務員は国にして大きな責務がある。
상업용 광고와 개인용 광고는 다른 규제 대상입니다.
商業用広告と個人用広告は異なる規制の象です。
수해 대책을 위해 제방이 강화되었다.
水害策のために堤防が強化された。
사과문을 받은 후 대응을 검토할 것이다.
謝罪文を受け取った後、応を検討します。
사과문에는 문제의 상세 내용과 향후 대책이 적혀 있었다.
謝罪文には問題の詳細と今後の策が書かれていた。
기업은 고객에게 사과문을 발표했다.
企業は顧客にして謝罪文を発表した。
그 회사는 개인정보 유출사태에 대한 사과문을 게재했다.
あの会社は個人情報流出事態にする謝罪文を掲載した。
우리는 공동의 목표에 대한 공감대를 가지고 있다.
私たちは共通の目標にする共感を持っています。
새로운 프로젝트에 대해 공감대를 형성했다.
新しいプロジェクトにして共感を形成した。
가족 내의 갈등이 심해져 내홍으로 이어졌다.
家族内の立が激しくなり内紛に発展した。
갈등의 골이 깊어지며 당 내홍이 확산하고 있다.
立の溝が深まり、党の内紛が拡散している。
절대 안 믿어, 그건 새빨간 거짓말이니까.
に信じないよ、それは真っ赤な嘘だから。
불법 행위에는 엄정하게 대처합니다.
違法行為には厳正に処します。
취재 대상자를 섭외 중입니다.
取材象者を渉外中です。
취재 대상자를 섭외 중입니다.
取材象者を渉外中です。
미국 의회와 정부는 일제히 북한에 대한 보다 강력한 압박을 천명했다.
米議会と政府は一斉に北朝鮮にするより強力な圧力を明らかにした。
정부가 반대파를 탄압했다.
政府が反派を弾圧した。
정당은 내부 분쟁으로 분열되었다.
政党は内部立で分裂した。
분열은 결국 대화를 통해 해결해야 합니다.
分裂は最終的に話を通じて解決しなければなりません。
그 분열은 결국 사회적인 갈등으로 발전했습니다.
その分裂は最終的に社会的な立に発展しました。
국가의 분열은 국제적인 갈등을 초래할 수 있습니다.
国家の分裂は国際的な立を引き起こす可能性があります。
사회적인 분열을 해결하려면 대화가 필요합니다.
社会的な分裂を解決するためには、話が必要です。
팀이 서로 분열해서 문제가 생겼어요.
チームが立して問題が起きました。
팀이 서로 분열해서 문제가 생겼어요.
チームが立して問題が起きました。
법원은 약정 불이행에 대한 손해배상을 명령했다.
裁判所は約定不履行にする損害賠償を命じた。
세금 납부 불이행은 처벌 대상이다.
税金納付不履行は処罰の象になる。
불공정한 경쟁은 절대 용인되어선 안 된다.
不公正な競争は絶に容認されてはならない。
정상회담의 자리에서 개발도상국에 대한 차관 문제가 거론되었다.
首脳会談の席上、開発途上国にする借款問題が話し合われた。
형평을 잃은 판단은 갈등을 부릅니다.
公平さを欠いた判断は立を招きます。
육지의 평균 표고가 800미터인 것에 대해, 해양의 평균 수심은 3790미터이다.
陸地の平均標高が 800mであるのにして海洋の平均水深は 3790mである。
그는 갈등을 피하려고 몸을 사렸다.
彼は立を避けるために控えめにした。
급진론자와 온건론자는 자주 충돌한다.
急進論者と穏健論者はよく立する。
유사시 긴급대응 계획을 마련하다.
有事の際の緊急応計画を立てる。
실패를 교훈 삼아 정신 차리고 대처하겠습니다.
失敗を教訓に、気を引き締めて処いたします。
규모가 작은 기업에 대해 이례적인 조사가 이루어졌다.
小さな会社にして異例の調査が行われた。
아동에 대한 가혹 행위는 절대 용납될 수 없습니다.
児童にする苛酷行為は絶に許されません。
맘충 문제를 해결하기 위해서는 대화가 필요해요.
自分勝手な母親の問題を解決するには話が必要です。
맘충을 방치하면 사회적 갈등이 생길 수 있어요.
自分勝手な母親を放置すると社会的な立が起こり得ます。
대역죄는 국가에 대한 가장 무거운 죄입니다.
大逆罪は国家にする最も重い罪です。
미국은 미중 경쟁을 ‘민주와 독재의 대결’로 규정하려 한다.
米国は米中競争を「民主と独裁の決」と規定しようとする。
경찰은 용의자에 대해 체포 영장을 신청했다.
警察は容疑者にして逮捕状を請求した。
우리의 목표가 가끔 상충됩니다.
私たちの目標が時々立します。
사후에 대책을 세웠습니다.
事後に策を立てました。
경찰은 용의자에 대해 구속 영장을 신청했다.
警察は容疑者にして勾留状を請求した。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (8/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.