| ・ |
요즘은 몸을 사리지 않고 적극적으로 연습을 하고 있다. |
|
最近は恐れることなく積極的に練習を行っている。 |
| ・ |
위험한 일이라도 몸을 사리지 않고 일하고 있어요. |
|
危険な仕事でも、骨惜しみせずに働いています。 |
| ・ |
아침부터 밤까지 몸을 사리지 않고 일하고 있어요. |
|
朝から晩まで骨身を惜しまず働いています。 |
| ・ |
경찰은 피해자를 위해 몸을 사리지 않고 애 쓰고 있다. |
|
警察は、被害者の為に体を張り、心を砕いている。 |
| ・ |
그는 항상 몸을 사린다. |
|
彼はいつも身を慎んでいる。 |
| ・ |
위험한 일에는 몸을 사려야 한다. |
|
危険なことには無理をしないようにしなければならない。 |
| ・ |
중요한 순간에는 몸을 사리는 게 좋다. |
|
重要な時には無理をしないほうがいい。 |
| ・ |
그는 갈등을 피하려고 몸을 사렸다. |
|
彼は対立を避けるために控えめにした。 |
| ・ |
몸을 사리면서도 일을 열심히 했다. |
|
無理をせずに仕事を一生懸命やった。 |
| ・ |
몸을 사리지 않고 도전하는 사람이 필요하다. |
|
身を慎まず挑戦する人が必要だ。 |
| ・ |
몸을 사리다 보니 기회를 놓쳤다. |
|
無理をしなかったせいでチャンスを逃した。 |
| ・ |
몸을 사리는 태도가 때로는 필요하다. |
|
身を慎む態度が時には必要だ。 |
| ・ |
그는 몸을 사리면서도 책임을 다했다. |
|
彼は無理をせずに責任を果たした。 |
| ・ |
몸을 사리면서 조심스럽게 움직였다. |
|
体を丸めながら慎重に動いた。 |
| ・ |
아이가 겁이 나서 몸을 사렸다. |
|
子供が怖がって体を丸めた。 |
| ・ |
골키퍼는 자신의 몸을 사용해 슛을 막는 경우가 많습니다. |
|
ゴールキーパーは自分の体を使ってシュートを防ぐことが多いです。 |
| ・ |
고래상어는 그 큰 몸을 사용하여 바닷속을 조용히 헤엄칩니다. |
|
ジンベイザメは、その大きな体を使って海中を静かに泳ぎます。 |
| ・ |
육체노동이란 몸을 사용해 이루어지는 노동입니다. |
|
肉体労働とは、体を使っておこなう労働のことです。 |
| ・ |
노동은 몸을 사용해 일하는 것입니다. |
|
労働は体を使って働くことです。 |