【対】の例文_5
韓国語辞書(ケイペディア)
韓国語辞書ケイペディア

<対の韓国語例文>
밀입국자 증가에 대처하기 위해 정부는 새로운 대책을 검토하고 있다.
密入国者の増加に処するために、政府は新しい策を検討している。
상대방의 주장에 대해 항변했다.
相手の主張にして反論した。
질문에 대한 답변이 늦어져 정말 죄송합니다.
ご質問にするお答えが遅くなり、大変申し訳ありません。
비상시 변통할 방법을 마련했다.
非常時に処する方法を準備した。
그 회사는 매년 노사가 대립하며 파업 사태를 겪어왔다.
その会社は毎年労使が立してストライキ事態を経験してきた。
그 회사는 매년 노사가 대립하며 파업 사태를 겪어왔다.
その会社は、毎年労使が立してストライキ事態を経験してきた。
백분율은 전체 대비 비율을 나타낸다.
百分率は全体にする割合を表す。
고객 서비스에 신속한 대응을 최촉했다.
顧客サービスに迅速な応を催促した。
손괴된 물품에 대한 배상을 요구했다.
損壊された物品にして賠償を請求した。
손괴 방지를 위한 대책을 마련했다.
損壊防止のための策を整えた。
정책에 대한 비판적인 견해를 피력했다.
政策にして批判的な意見を述べた。
국고에 대한 감사를 실시했다.
国庫にする監査を実施した。
양국 간 협력 방안에 대한 폭넓은 논의를 했다.
両国間の協力方案にする幅広い議論を行った。
몇몇이 반대 의견을 냈다.
何人かが反意見を出した。
일평균 방문객 수에 따른 대처가 필요하다.
一日平均訪問者数に応じた策が必要だ。
전후좌우가 대칭적인 구조다.
前後左右が称的な構造だ。
상하좌우 대칭이 아름답다.
上下左右称が美しい。
논쟁이 끝나고 대화의 물꼬가 트였다.
議論が終わり話の糸口が開けた。
그 문제에 대한 해결책이 트였다.
その問題にする解決策が見つかった。
보험 혜택 대상에서 몇몇 항목이 제외되었다.
保険給付象からいくつかの項目が除外された。
상황을 평정하고 대응해야 한다.
状況を冷静に処する必要がある。
그 두 의견은 완전히 극명하게 대조된다.
その二つの意見は完全に明確に照的だ。
이번 대응은 너무 물러터졌다.
今回の応はあまりにも甘かった。
답변은 찬성과 반대로 구분할 수 있다.
答えは賛成と反に区分することができる。
고문하는 행위는 형사 처벌 대상이다.
拷問行為は刑事罰の象である。
도태되는 대신에 시장 변화에 빠르게 대응해야 한다.
淘汰される代わりに市場の変化に素早く応しなければならない。
그 상황을 가정해서 대처 방안을 생각해 보자.
その状況を仮定して処法を考えてみよう。
예상 문제 상황을 상정하고 대책을 마련했다.
想定される問題状況を前提に策を準備した。
최악의 상황을 상정하고 대비책을 세워야 한다.
最悪の状況を想定して策を立てなければならない。
공공기관의 부당한 업무 처리에 대한 시정 요구가 있었다.
公共機関の不当な処理にする是正要求があった。
경제 회복에 대한 회의론이 커지고 있다.
経済回復にする懐疑的な見方が強まっている。
새로운 정책에 대한 회의론이 확산되고 있다.
新しい政策にする懐疑的な意見が広がっている。
그는 초자연적인 현상에 대해 회의론을 가지고 있다.
彼は超自然的な現象にして懐疑的な立場を持っている。
대화가 결실을 거두려면 늘 개방적이면서도 서로 존중해야 한다.
話が実を結ぶためには、常に開放的で、互いに尊重しなければならない。
글로벌 위기에 대한 대책이 급선무가 되면서 국제 협력이 가속화되고 있습니다.
グローバルな危機にする策が急務となり、国際協力が加速化されています。
그는 변화에 대응하기 위해 업무 프로세스 개선을 가속했다.
彼は変化に応するため業務プロセスの改善を加速させた。
동요하기 쉬운 사람은 침착하게 대처하는 것이 불가능하다.
動揺しやすい人というのは落ち着いて処することができません。
동요해서는 안 된다. 냉정히 대응하자.
動揺してはいけない。冷静に応しよう。
연구 대상자를 서울 지역으로 한정하였다.
研究象者をソウル地域に限定した。
상황이 이러이러하니 대책을 마련해야 한다.
状況がこうなので策を立てなければならない。
환경 파괴가 심각한데도 아무 조치가 없어 개탄스럽다.
環境破壊が深刻なのに何の応もなく嘆かわしい。
이 시험에서는 봉사 활동 경력에 대해 가점이 주어진다.
この試験ではボランティア活動の経験にして加点がある。
빈부차에 대한 인식이 변화하고 있다.
貧富の差にする認識が変化している。
사회 내 빈부차가 갈등의 원인이 되고 있다.
社会の中の貧富の差が立の原因となっている。
인간관계가 삐걱거릴 때는 대화를 통해 풀어야 한다.
人間関係がぎくしゃくする時は話で解決すべきだ。
달러 대비 원화가 절하되었다.
ドルにしてウォンが切り下げられた。
기업에 갑질 방지 대책이 의무화될 예정이다.
企業にパワハラ防止策が義務付けられる予定だ。
다주택자는 정부 정책의 주요 규제 대상이다.
多住宅所有者は政府政策の主要な規制象だ。
많은 다주택자가 조정대상지역에 거주하고 있다.
多くの多住宅所有者が調整象地域に住んでいる。
정부는 다주택자 규제를 강화하고 있다.
政府は多住宅者にする規制を強化している。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>] (5/74)

韓日辞書(子音順)

 
 
 
 
 
 

日韓辞書(50音順)

 
 
 
 
 
 
Kpedia(ケイペディア)は、韓国語の読み方・発音、ハングル文字、韓国語文法、挨拶、数字、若者言葉、俗語、流行語、慣用句、連語、フレーズ、韓国語能力試験によく出る表現等をまとめた韓国語辞書です。
プライバシーポリシーお問合せKpedia編集者のオンライン韓国語教室!!当サイトに関して
Copyright(C) 2026 kpedia.jp All Rights Reserved.