<少ないの韓国語例文>
| ・ | 양수의 양이 적으면 아기에게 영향을 줄 수 있습니다. |
| 羊水の量が少ないと、赤ちゃんに影響を与えることがあります。 | |
| ・ | 신문 기사에 오자가 극히 적은 것은 교열 작업이 있기 때문입니다. |
| 新聞記事に誤字が極めて少ないのは、校閲作業があるからです。 | |
| ・ | 욕심쟁이는 친구가 적다. |
| 欲ばりな人は友達が少ない。 | |
| ・ | 구색이 적으면 손님이 바로 돌아가 버린다. |
| 品揃えが少ないと、お客さんがすぐに帰ってしまう。 | |
| ・ | 아이들이 친척이 적어 세뱃돈이 적다고 투덜대고 있어요. |
| 子供たちが、親戚が少なくて、お小遣いが少ないと愚痴をこぼしていますよ。 | |
| ・ | 올해 적설량은 예년보다 적습니다. |
| 今年の積雪量は例年より少ないです。 | |
| ・ | 체력적으로 부담이 덜한 운동을 시작했다. |
| 体力的に負担の少ない運動を始めた。 | |
| ・ | 소금기가 적으면 허전하게 느껴질 때가 있다. |
| 塩気が少ないと、物足りなく感じることがある。 | |
| ・ | 산간벽지 학교는 소규모로, 학생수가 적다. |
| 山間僻地の学校は小規模で、児童数が少ない。 | |
| ・ | 부부 금실이 좋으면 가정 내 스트레스도 적다. |
| 夫婦仲がいいと、家庭内のストレスも少ない。 | |
| ・ | 그녀는 새침하고 감정 표현이 적다. |
| 彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
| ・ | 그녀는 새침데기로 감정 표현이 적다. |
| 彼女は澄まし屋で、感情の表現が少ない。 | |
| ・ | 지렛대를 사용하여 적은 힘으로 큰 힘을 얻을 수 있다. |
| テコを使うことで、少ない力で大きな力を得られる。 | |
| ・ | 연탄 연기는 적어 실내에서도 사용하기 좋다. |
| 練炭の煙が少ないため、屋内でも使いやすい。 | |
| ・ | 연탄을 사용하면 연기가 적다. |
| 練炭を使うと煙が少ない。 | |
| ・ | 상금이 적으면 승부가 시시해지는 법이다. |
| 賞金が少ないと勝負がつまらなくなるものだ。 | |
| ・ | 토양의 산소량이 적으면 뿌리가 질식할 수 있다. |
| 土壌の酸素量が少ないと、根が窒息することがある。 | |
| ・ | 부력이 적으면 물체는 가라앉아 버립니다. |
| 浮力が少ないと、物体は沈んでしまいます。 | |
| ・ | 새 아파트에는 입주자가 적습니다. |
| 新しいアパートには入居者が少ないです。 | |
| ・ | 에스프로소는 드립커피에 비해, 맛있게 마실 수 있는 카페가 적습니다. |
| エスプレッソはドリップコーヒーに比べて、美味しく飲めるカフェが少ないです。 | |
| ・ | 썰물의 영향으로 물고기가 적다. |
| 下げ潮の影響で魚が少ない。 | |
| ・ | 썰물의 영향으로 물고기가 적다. |
| 引き潮の影響で魚が少ない。 | |
| ・ | 날다람쥐는 야행성이라서 그 모습을 볼 기회가 적을지도 모릅니다. |
| ムササビは夜行性のため、その姿を見る機会は少ないかもしれません。 | |
| ・ | 올해의 적설량은 예년 이맘때와 비교하면 상당히 적다. |
| 今年の積雪量は、例年の今頃に比べるとかなり少ない。 | |
| ・ | 비계가 적은 부위를 요리에 사용한다. |
| 脂身の少ない部位を料理に使う。 | |
| ・ | 비계가 적은 등심육을 선택한다. |
| 脂身の少ないロース肉を選ぶ。 | |
| ・ | 비계가 적은 쇠고기를 고르다. |
| 脂身の少ない牛肉を選ぶ。 | |
| ・ | 비계가 적은 닭가슴살을 사용하다. |
| 脂身の少ない鶏胸肉を使う。 | |
| ・ | 비계가 적은 부위를 고른다. |
| 脂身の少ない部位を選ぶ。 | |
| ・ | 아귀는 빛이 적은 환경에서 살고 있습니다. |
| アンコウは光が少ない環境で生きています。 | |
| ・ | 시외버스 운행 편수가 적다. |
| 市外バスの運行便数が少ない。 | |
| ・ | 시내버스 좌석이 적다. |
| 市内バスの座席が少ない。 | |
| ・ | 아내는 내 월급이 적다고 투덜거려요. |
| 妻は彼の給料が少ないと不満をこぼしています。 | |
| ・ | 오지에 사는 사람들은 외부와의 접촉이 적다. |
| 奥地に住む人々は外部との接触が少ない。 | |
| ・ | 풍력발전소는 환경에 대한 부하가 비교적 적습니다. |
| 風力発電所は環境への負荷が比較的少ないです。 | |
| ・ | 걸터앉을 공간이 조금 부족하다. |
| 腰掛けるスペースが少し少ない。 | |
| ・ | 적도 부근의 기후는 일년 내내 변화가 적습니다. |
| 赤道付近の気候は年間を通して変化が少ないです。 | |
| ・ | 논밭 사이를 잇는 좁은 골목길이라서 인적이 드문 장소입니다. |
| 田畑の間をつなぐ小路沿いなので人通りは少ない場所です。 | |
| ・ | 파프리카는 피망에 비해 쓴맛이나 매운맛이 적다. |
| パプリカはピーマンに比べ苦味や辛みが少ない。 | |
| ・ | 사람이 원하는 양에 비해, 이용할 수 있는 양이 적을 때 그것의 가치는 높아진다. |
| 人が欲している量に比べ、利用できる量が少ない時、そのものの価値が高くなる。 | |
| ・ | 워크숍 출석자가 예상보다 적습니다. |
| ワークショップの出席者が予想よりも少ないです。 | |
| ・ | 태양광 발전은 환경 부하가 적은 에너지 형태다. |
| 太陽光発電は環境負荷が少ないエネルギー形態だ。 | |
| ・ | 그 작은 마을은 인적이 드문 곳에 위치해 있어요. |
| その小さな村は人通りの少ない場所に位置しています。 | |
| ・ | 이 공원은 인적이 드문 지역에 숨어 있습니다. |
| この公園は人通りの少ないエリアに隠れています。 | |
| ・ | 그 가게는 인적이 드문 모퉁이에 위치해 있습니다. |
| その店は人通りの少ない角に位置しています。 | |
| ・ | 이 해변은 인적이 드문 명당입니다. |
| このビーチは人通りの少ない穴場です。 | |
| ・ | 이 길은 인적이 드문 뒷골목입니다. |
| この道は人通りの少ない裏通りです。 | |
| ・ | 야간이나 이른 아침 등 인적이 드문 시간대에 혼자서 걷는 것은 되도록 피하세요. |
| 夜間や早朝など人通りの少ない時間帯の一人歩はできるだけ避けましょう。 | |
| ・ | 비가 오는 날은 인적이 드물어요. |
| 雨の日は人通りが少ないです。 | |
| ・ | 인적이 드문 거리를 지나다. |
| 人通りの少ない道を通る。 |
